Saigon Bride - Joan Baez
С переводом

Saigon Bride - Joan Baez

  • Альбом: Joan

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:15

A continuación la letra de la canción Saigon Bride Artista: Joan Baez Con traducción

Letra " Saigon Bride "

Texto original con traducción

Saigon Bride

Joan Baez

Оригинальный текст

Farewell my wistful Saigon bride

I’m going out to stem the tide

A tide that never saw the seas

It flows through jungles, round the trees

Some say it’s yellow, some say red

It will not matter when we’re dead

How many dead men will it take

To build a dike that will not break?

How many children must we kill

Before we make the waves stand still?

Though miracles come high today

We have the wherewithal to pay

It takes them off the streets you know

To places they would never go alone

It gives them useful trades

The lucky boys are even paid

Men die to build their Pharoah’s tombs

And still and still the teeming wombs

How many men to conquer Mars

How many dead to reach the stars?

Farewell my wistful Saigon bride

I’m going out to stem the tide

A tide that never saw the seas

It flows through jungles, round the trees

Some say it’s yellow, some say red

It will not matter when we’re dead

Перевод песни

Adiós, mi melancólica novia de Saigón

Voy a salir a detener la marea

Una marea que nunca vio los mares

Fluye a través de las selvas, alrededor de los árboles

Algunos dicen que es amarillo, algunos dicen que es rojo.

No importará cuando estemos muertos

¿Cuántos muertos se necesitarán

¿Para construir un dique que no se rompa?

¿Cuántos niños debemos matar?

¿Antes de que hagamos que las olas se detengan?

Aunque los milagros vienen alto hoy

Tenemos los medios para pagar

Los saca de las calles, ya sabes

A lugares a los que nunca irían solos

Les da oficios útiles

Los chicos afortunados son incluso pagados

Los hombres mueren para construir las tumbas de su faraón

Y todavía y todavía los úteros repletos

Cuantos hombres para conquistar marte

¿Cuántos muertos para llegar a las estrellas?

Adiós, mi melancólica novia de Saigón

Voy a salir a detener la marea

Una marea que nunca vio los mares

Fluye a través de las selvas, alrededor de los árboles

Algunos dicen que es amarillo, algunos dicen que es rojo.

No importará cuando estemos muertos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos