A continuación la letra de la canción All Good Artista: Jhené Aiko Con traducción
Texto original con traducción
Jhené Aiko
Why you let me hurt you so bad?
Why you let me get you so mad?
Something I do not understand
Dealing with a delicate man
Why you?
Why you?
Why you so sensitive?
(Yeah)
Why you?
Why you?
Why you so serious?
(Yeah)
Just when it’s turning into something good
Just when it’s turning out the way that it should
Think you should let it be the way that it could
If you just let it be, then it would be good, all good, all—
Why you let me do you like that?
Hanging on every word I said, uh
Something I do not understand
You should leave the past in the past
Why you?
Why you?
Why you so serious?
(Yeah)
Why you?
Why you?
Why you so sensitive?
(Yeah)
Just when it’s turning into something good
Just when it’s turning out the way that it should
Think you should let it be the way that it could
If you just let it be
Then it would be good, all good, all good
All good, all good, all good
All good, all good, all good
All good, all good, all good
All good, all good, all good
Why you ain’t you?
(All good, all good, all good) Why?
Why you ain’t you?
(Why?)
Why you ain’t you?
(All good, all good, all good) Why?
(I'm just— we might be up here)
Why you ain’t you?
(Why?)
Why you ain’t you?
(All good, all good, all good) Why?
Why you ain’t you?
(Why?)
Why you let me hurt you so bad?
(Right)
If you just let it be, then it would be good
(All good, all good, all good)
If you just let it be then it would be good
(All good, all good, all good), all good, all good, all good, all good
All good, all good, all good
¿Por qué me dejas lastimarte tanto?
¿Por qué me dejas que te enoje tanto?
Algo que no entiendo
Tratar con un hombre delicado
¿Por qué tú?
¿Por qué tú?
¿Por qué eres tan sensible?
(Sí)
¿Por qué tú?
¿Por qué tú?
¿Por qué eres tan serio?
(Sí)
Justo cuando se está convirtiendo en algo bueno
Justo cuando está resultando de la manera que debería
Creo que deberías dejar que sea de la forma en que podría
Si simplemente lo dejas ser, entonces estaría bien, todo bien, todo—
¿Por qué me dejas? ¿Te gusta eso?
Pendiente de cada palabra que dije, eh
Algo que no entiendo
Deberías dejar el pasado en el pasado
¿Por qué tú?
¿Por qué tú?
¿Por qué eres tan serio?
(Sí)
¿Por qué tú?
¿Por qué tú?
¿Por qué eres tan sensible?
(Sí)
Justo cuando se está convirtiendo en algo bueno
Justo cuando está resultando de la manera que debería
Creo que deberías dejar que sea de la forma en que podría
Si solo lo dejas ser
Entonces estaría bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien
¿Por qué no eres tú?
(Todo bien, todo bien, todo bien) ¿Por qué?
¿Por qué no eres tú?
(¿Por qué?)
¿Por qué no eres tú?
(Todo bien, todo bien, todo bien) ¿Por qué?
(Solo estoy— podríamos estar aquí arriba)
¿Por qué no eres tú?
(¿Por qué?)
¿Por qué no eres tú?
(Todo bien, todo bien, todo bien) ¿Por qué?
¿Por qué no eres tú?
(¿Por qué?)
¿Por qué me dejas lastimarte tanto?
(Derecha)
Si solo lo dejas ser, entonces sería bueno
(Todo bien, todo bien, todo bien)
Si solo lo dejas ser entonces sería bueno
(Todo bien, todo bien, todo bien), todo bien, todo bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos