Mountain Men - Jethro Tull
С переводом

Mountain Men - Jethro Tull

  • Год: 2005
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 6:21

A continuación la letra de la canción Mountain Men Artista: Jethro Tull Con traducción

Letra " Mountain Men "

Texto original con traducción

Mountain Men

Jethro Tull

Оригинальный текст

The poacher and his daughter throw soft shadows on the water in the night.

A thin moon slips behind them as they pull the net with no betraying light.

And later on the coast road, I meet them and the old man winks a smile.

And who am I to fast deny the right to take a fish once in a while?

I walk with them, they wish me luck when I slip out on the Sunday from the kyle.

And from the church I hear them singing as the ship moves sadly from the pier.

Oh, poacher’s daughter, Sundat best, two hundred brave souls share the farewell

tear.

There’s a house on the hillside, where the drifting sands are born.

Lay down and let the slow tide wash me back to the land where I came from.

Where the mountain men are kings and the sound of the piper counts for

everything.

Did my tour, did my duty.

I did all they asked of me.

Died in the trenches and at Alamein… died in the Falklands on T.V.

Going back to the mountain kings where the sound of the piper counts for

everything.

Long generations from the Isles sent to tread the foreign miles

where the spiral ages meet.

Felt naked dust beneath their feet.

Future sun called winds to blow and the past and present hard-eyed crow

flew hunting high and circling low over blackened plains of Eden.

There’s a child and a woman praying for an end to the mystery.

Hoping for a word in a letter fair wind-blown from across the sea

to where the mountain men are kings and the sound of the piper counts for

everything.

There’s a house on the hillside, where the drifting sands are born.

Lay down and let the slow tide wash me back to the land where I came from.

Перевод песни

El cazador furtivo y su hija arrojan suaves sombras sobre el agua en la noche.

Una luna delgada se desliza detrás de ellos mientras tiran de la red sin luz traicionera.

Y luego en el camino de la costa, los encuentro y el anciano me guiña una sonrisa.

¿Y quién soy yo para negar ayunas el derecho a pescar un pez de vez en cuando?

Camino con ellos, me desean suerte cuando salgo el domingo del kyle.

Y desde la iglesia los escucho cantar mientras el barco se aleja triste del muelle.

Oh, hija del cazador furtivo, mejor Sundat, doscientas almas valientes comparten la despedida

lágrima.

Hay una casa en la ladera, donde nacen las arenas movedizas.

Acuéstese y deje que la marea lenta me lave de regreso a la tierra de donde vengo.

Donde los hombres de la montaña son reyes y el sonido del gaitero cuenta para

todo.

Hice mi recorrido, cumplí con mi deber.

Hice todo lo que me pidieron.

Murió en las trincheras y en Alamein... murió en las Malvinas en la televisión.

Volviendo a los reyes de la montaña donde el sonido del gaitero cuenta para

todo.

Largas generaciones de las islas enviadas a hollar las millas extranjeras

donde se encuentran las eras espirales.

Sintieron polvo desnudo bajo sus pies.

El sol futuro llamó a los vientos a soplar y el cuervo de ojos duros pasado y presente

voló cazando alto y dando vueltas bajo sobre las llanuras ennegrecidas del Edén.

Hay un niño y una mujer rezando por el fin del misterio.

Esperando una palabra en una carta soplada por el viento desde el otro lado del mar

a donde los hombres de la montaña son reyes y el sonido del gaitero cuenta para

todo.

Hay una casa en la ladera, donde nacen las arenas movedizas.

Acuéstese y deje que la marea lenta me lave de regreso a la tierra de donde vengo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos