10.08 to Paddington / Magus Perde / Epilogue - Jethro Tull
С переводом

10.08 to Paddington / Magus Perde / Epilogue - Jethro Tull

  • Год: 2014
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 5:41

A continuación la letra de la canción 10.08 to Paddington / Magus Perde / Epilogue Artista: Jethro Tull Con traducción

Letra " 10.08 to Paddington / Magus Perde / Epilogue "

Texto original con traducción

10.08 to Paddington / Magus Perde / Epilogue

Jethro Tull

Оригинальный текст

Hail!

Son of kings make the ever-dying sign

cross your fingers in the sky for those about to BE.

There am I waiting along the sand.

Cast your sweet spell upon the land and sea.

Magus Perde, take your hand from off the chain.

Loose a wish to still, the rain, the storm about to BE.

Here am I (voyager into life).

Tough are the soles that tread the knife’s edge.

Break the circle, stretch the line, call upon the devil.

Bring the gods, the gods' own fire.

In the conflict revel.

The passengers upon the ferry crossing, waiting to be born,

renew the pledge of life’s long song rise to the reveille horn.

Animals queueing at the gate that stands upon the shore

breathe the ever-burning fire that guards the ever-door.

Man — son of man — buy the flame of ever-life

(yours to breathe and breath the pain of living): living BE!

Here am I!

Roll the stone away

from the dark into ever-day.

There was a rush along the Fulham Road

into the Ever-passion Play.

Перевод песни

¡Granizo!

Hijo de reyes haz el signo eterno

cruza los dedos en el cielo por los que están a punto de SER.

Allí estoy yo esperando a lo largo de la arena.

Lanza tu dulce hechizo sobre la tierra y el mar.

Magus Perde, retira tu mano de la cadena.

Suelta un deseo de quietud, la lluvia, la tormenta a punto de SER.

Aquí estoy yo (viajero a la vida).

Duras son las suelas que pisan el filo del cuchillo.

Rompe el círculo, estira la línea, llama al diablo.

Trae a los dioses, el propio fuego de los dioses.

En el conflicto deleitarse.

Los pasajeros en la travesía del transbordador, esperando nacer,

renueva la promesa de la larga canción de la vida, sube al cuerno de la diana.

Animales haciendo cola en la puerta que se encuentra en la orilla.

respira el fuego siempre ardiente que guarda la puerta eterna.

Hombre, hijo de hombre, compra la llama de la vida eterna

(tuyo para respirar y respirar el dolor de vivir): vivir ¡SER!

¡Aqui estoy!

Tira la piedra

de la oscuridad a todos los días.

Hubo una carrera a lo largo de Fulham Road

en el Juego de la Pasión Eterna.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos