Wagner: Wesendonck Lieder, WWV 91 - 4. Schmerzen - Jessye Norman, BBC Symphony Orchestra, Sir Colin Davis
С переводом

Wagner: Wesendonck Lieder, WWV 91 - 4. Schmerzen - Jessye Norman, BBC Symphony Orchestra, Sir Colin Davis

Год
1986
Язык
`Alemán`
Длительность
133410

A continuación la letra de la canción Wagner: Wesendonck Lieder, WWV 91 - 4. Schmerzen Artista: Jessye Norman, BBC Symphony Orchestra, Sir Colin Davis Con traducción

Letra " Wagner: Wesendonck Lieder, WWV 91 - 4. Schmerzen "

Texto original con traducción

Wagner: Wesendonck Lieder, WWV 91 - 4. Schmerzen

Jessye Norman, BBC Symphony Orchestra, Sir Colin Davis

Оригинальный текст

Sonne, weinest jeden Abend

Dir die schönen Augen rot

Wenn im Meeresspiegel badend

Dich erreicht der frühe Tod;

Doch erstehst in alter Pracht

Glorie der düstren Welt

Du am Morgen neu erwacht

Wie ein stolzer Siegesheld!

Ach, wie sollte ich da klagen

Wie, mein Herz, so schwer dich sehn

Muß die Sonne selbst verzagen

Muß die Sonne untergehn?

Und gebieret Tod nur Leben

Geben Schmerzen Wonne nur:

O wie dank ich, daß gegeben

Solche Schmerzen mir Natur!

Перевод песни

Sol, llora todas las tardes

tus hermosos ojos rojos

Al bañarse a nivel del mar

la muerte temprana te alcanza;

Pero levántate en la vieja gloria

Gloria del mundo sombrío

te despiertas por la mañana

¡Como un orgulloso héroe de la victoria!

Oh, ¿cómo debo quejarme?

Cómo, mi corazón, tanto cuesta verte

Debe desesperarse el mismo sol

¿Tiene que ponerse el sol?

Y la muerte da a luz sólo a la vida

El dolor sólo da dicha:

Oh, cómo agradezco que dado

¡Qué dolores en mi naturaleza!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos