La Geisha - Jeanne Mas
С переводом

La Geisha - Jeanne Mas

  • Альбом: Platinum

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:05

A continuación la letra de la canción La Geisha Artista: Jeanne Mas Con traducción

Letra " La Geisha "

Texto original con traducción

La Geisha

Jeanne Mas

Оригинальный текст

Comme un vieux fleuve abandonn que l’indiffrence a sch

Son histoire n’est plus qu’un roseau fan qui se meurt.

Elle lui avait jur dvotion, aveugle et fire sans objection

Idoltrant cet homme plus fort que la raison qui s’endort.

L’amour s’enfuit, le drame s’enflamme,

Comme une lgende un peu banale

Quand le soleil ira se coucher sur un lac invent

Elle ira loin se rfugier, ses larmes pourront brler.

Ne cherchez pas la geisha.

Comme un vieux fleuve abandonn, couvert de sable, de pierres casses

Loin du monde tmoin de ce bonheur effac.

La tristesse a bris ses yeux, le ciel plit, l’t se meurt

Et le temps s’enfuit sans dissuader son cњur.

Elle vit de lui, l’attend encore, fidle, soumise jusqu' la mort.

Quand le soleil ira se coucher sur un lac invent

Ses mains frles voudront se coller, ne cesseront de prier.

Ne cherchez pas la geisha.

Quand les dragons se retirent, les cieux renferment leur ennui

Les collines deviennent si vertes, se purifient

Mais sur le fond de la scne un corps chemine, se fatigue

Si patiente elle cherche l’homme qu’elle a choisi.

Comme un vieux fleuve abandonn, elle s’est offerte au vent glac

Son espoir faillit, son regard a chang de couleur

L’amour bless, l’attente se meurt, de sang tache, elle sauve l’honneur.

Quand le soleil ira se coucher sur un lac invent

Elle ne sera plus l pour prier, elle n’ira plus pleurer.

Ne cherchez pas la geisha.

Quand les dragons se retirent, les cieux renferment leur ennui

Les collines deviennent si vertes, se purifient

Mais sur le fond de la scne une toile blanche a surgi

Dans sa lumire si intense elle nous sourit.

Перевод песни

Como un viejo río abandonado que la indiferencia ha secado

Su historia es solo una caña de abanico agonizante.

Ella le había jurado devoción, cegada y hecha sin objeción

Idolatrando a este hombre más fuerte que la razón que se duerme.

El amor huye, el drama se enciende,

Como una leyenda algo banal

Cuando el sol se pone en un lago inventado

Ella irá lejos para buscar refugio, sus lágrimas pueden quemar.

No busques a la geisha.

Como un viejo río abandonado, cubierto de arena, piedras rotas

Lejos de que el mundo sea testigo de esta felicidad borrada.

La tristeza le ha roto los ojos, el cielo se hunde, el verano se muere

Y el tiempo vuela sin disuadir a su corazón.

Ella vive de él, todavía lo espera, fiel, sumisa hasta la muerte.

Cuando el sol se pone en un lago inventado

Sus frágiles manos querrán permanecer juntas, no dejarán de orar.

No busques a la geisha.

Cuando los dragones se retiran, los cielos mantienen su aburrimiento

Las colinas se vuelven tan verdes, limpian

Pero en el fondo de la escena un cuerpo camina, se cansa

Tan paciente que busca al hombre que ha elegido.

Como un viejo río abandonado, se ofreció al viento helado

Su esperanza falló, su mirada cambió de color

El amor duele, la espera muere, mancha de sangre, salva el honor.

Cuando el sol se pone en un lago inventado

Ya no estará para rezar, ya no estará para llorar.

No busques a la geisha.

Cuando los dragones se retiran, los cielos mantienen su aburrimiento

Las colinas se vuelven tan verdes, limpian

Pero en el fondo de la escena ha surgido un lienzo en blanco.

En su luz tan intensa nos sonríe.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos