Le Mou Du Chat - Jean-Louis Murat
С переводом

Le Mou Du Chat - Jean-Louis Murat

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: Francés
  • Duración: 7:06

A continuación la letra de la canción Le Mou Du Chat Artista: Jean-Louis Murat Con traducción

Letra " Le Mou Du Chat "

Texto original con traducción

Le Mou Du Chat

Jean-Louis Murat

Оригинальный текст

Quand le passé nous saisit

Dans ces lieux de vague à l'âme

Sous les grands arbres de l’ennui

Une lubie nous enflamme

Se tendent voiles du pêcheur

Dans nos prunelles azurées

Nom de dieu rev’là, rev’là l’heure

De l’emberlificoté

On lit dans le corps des volailles

Dans un hachis parmentier

Au moment le plus select on

On mange le mou du chat

Voyant tout ce qui nous distingue

Distingue des autres oiseaux

Sous les ors de ce bastringue

Oh ba lo ba lo ba lo

Un haut le coeur pour le gazoil

Dans ce siècle enténébré

Au fond de la boue impalpable

On voyage autour d’un chapeau

Je t’aime, est-ce que ça te regarde

Je vois les choses de mon lit

Mon ruisseau tarit l’océan

Bah, tant pis, tant pis, tant pis

Aussi bleue qu’est bleue cette mer

Où la mort nous viendra

J’entends déjà morne langueur

Dans toute excitante voix

Au train où va votre folie

Faudra-t-il vous piquer

Autant c'était joli joli

Ce ronron des attardés

Car dès lors comme on chante

Dans la plaine tous les ans

Le moujik a eu son heure mais

Mais a fait peur aux enfants

Fraiseuse, broyeuse, aplanisseuse

Au gosier de l’animal

Pense à ces milliards d’exemplaires

Et touche plus au mou du chat

Dans mon esprit chants délirants

Accourent pour me soutenir

Au cadavre rose et charmant

Je cours chercher de l’eau

Tatiana reprends des couleurs

Sous ses fourrures ses colliers

Et me v’là dans toutes ces vapeurs

Tout emberlificoté

Pris dans cette humeur vagabonde

Qui me vient d’outre-océan

Aux premiers frissons de l’homme

J’imite le cri du paon

Mais ouf, une odeur de narcisse

Me reprend l'âme et le corps

A la mesure de l’envie

Ah ben là, d’accord, d’accord

Перевод песни

Cuando el pasado nos agarra

En estos lugares sin alma

Bajo los altos árboles del aburrimiento

Una moda nos enciende

Estirar las velas del pescador

En nuestras pupilas azules

Por dios vuelve, vuelve el tiempo

de lo confuso

Leemos en el cuerpo de las aves de corral.

En pastel de pastor

Como máximo seleccione a tiempo

Nos comemos la holgura del gato

Ver todo lo que nos diferencia

Distinguido de otras aves.

Bajo los oros de este bajo

Oh ba lo ba lo ba lo

Una mordaza para diesel

En este siglo oscuro

En lo profundo del barro impalpable

Viajamos alrededor de un sombrero

Te amo, es asunto tuyo

veo cosas desde mi cama

Mi corriente seca el océano

Bah, lástima, lástima, lástima

Tan azul como este mar es azul

Donde la muerte vendrá a nosotros

Ya puedo escuchar languidez sombría

En cada voz emocionante

Al ritmo a donde va tu locura

¿Tendrás que ser mordido?

Por mucho que fuera bastante bonito

Ese ronroneo de retrasados

Porque entonces mientras cantamos

En el llano todos los años

El mujik tuvo su tiempo pero

Pero asustó a los niños.

Fresadora, amoladora, aplanadora

En la garganta del animal

Piensa en esos miles de millones de copias.

Y toca más holgura en el gato

En mi mente canciones delirantes

corre a apoyarme

Al cadáver rosado y encantador

corro a buscar agua

Tatiana recoge algunos colores

Debajo de sus pieles sus cuellos

Y aquí estoy en todos estos vapores

todo confundido

Atrapado en este estado de ánimo errante

¿Quién viene a mí desde el otro lado del océano?

A los primeros escalofríos del hombre

imito el grito del pavo real

Pero uf, un olor a narciso

Recupera mi alma y mi cuerpo

Como se desee

Oh, bueno, está bien, está bien

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos