A continuación la letra de la canción La Nature Du Genre Artista: Jean-Louis Murat Con traducción
Texto original con traducción
Jean-Louis Murat
C’est la nature du genre il faut rêver
S’enfermer dans sa chambre, s’y coltiner
C’est la nature du genre, Maître en oubli
On sort de sa chambre tout ragaillardi
Se voir dans une glace, défier sa surface et se maudire
Fixer une grimace, se la garder toute la vie !
Non
C’est la nature du genre, dur d'être soi
Quand viennent en avalanche, tant d’autres moi
C’est la nature du genre, s’en façonner
Un genre de dilettante, hips !
toi au pied !
Alors fini grimace, on sort de sa mélasse, on sourit
De se voir dans la glace, nous met et ça agace, fier d'être en vie
C’est la nature du genre, abandonner
Jeter toutes souffrances dedans l'évier
C’est la nature du genre, en rigoler
Se faire des avances, ne plus se gerber
Vivre en gastéropode, en gentiane, en Poulidor
Jouir du seul bien qu’on honore dès matin, être heureux d’exister
Es la naturaleza del género que tienes que soñar.
Enciérrate en tu habitación, quédate
Es la naturaleza del género, Forgotten Master
sales de tu cuarto toda animada
Mírate en un espejo, desafía su superficie y maldícete
¡Arregla una mueca, consérvala de por vida!
No
Es la naturaleza del género, difícil ser uno mismo.
Cuando vengo en avalancha, tantos otros yo
Es la naturaleza del género, inventarlo.
¡Una especie de diletante, caderas!
¡tú a tus pies!
Así que no más muecas, salimos de nuestra melaza, sonreímos
Verse en el espejo nos pone y fastidia, orgullosa de estar viva
Es la naturaleza del género, rendirse
Tirar todo el dolor en el fregadero
Es la naturaleza del género, ríete.
Haz avances, deja de vomitar
Vive como un gasterópodo, como una genciana, como un Poulidor
Disfruta del único bien que honramos en la mañana, sé feliz de existir
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos