Les chemins - Jazzy Bazz
С переводом

Les chemins - Jazzy Bazz

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:40

A continuación la letra de la canción Les chemins Artista: Jazzy Bazz Con traducción

Letra " Les chemins "

Texto original con traducción

Les chemins

Jazzy Bazz

Оригинальный текст

Tous les matins je la voyais, excepté les fins de semaines

Mes doigts se croisaient dans l’espoir que nos regards en fassent de même

Un mal-aimé qui offre un bouquet d’anémones

Mon coeur avait de l'émoi, ma bouche n’avait pas les mots

J'étais heureux d'être moi quand elle venait m’voir

Mais j'étais loin de l’exploit lors de notre première fois

On s’embrassait seuls à seuls sans que cela cesse

On s’encensait, on s’enlaçait sans jamais s’en lasser

Ce durant des années, jusqu'à c’que nos rapports deviennent froids

En fin de compte on s’en lassait quand on s’enlaçait

Depuis les prémices j’aurais dû le prévoir de manière à échapper à de nombreux

déboires

Mes souvenirs sont insipides, ce n’est que d’la mémoire

J’aurais dû m’en douter depuis le départ

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

J’me rappelle d’un ami avec qui je passais tout mon temps

On était plein de malice, on taguait sur des fourgons blancs

On trainait, on tapait des foots, on était deux partenaires

On avait pas de téléphone, on s’appelait à la fenêtre

Pas d’image désagréable même quand on galèrait grave

On s’tapait des barres, ça m’rappelle ma jeunesse

J’te parle d’un vrai frangin pas d’un pote de pote

Malheureusement sur son chemin la drogue le stoppe

Il dort dehors, traqué par les forces de l’ordre

Se crosse le corps et précipite sa propre mort

Hauts comme deux pommes, on avait une forme folle, souviens-toi

A présent j’espère que tu t’portes fort

Tu as changé d’ville, changé de vie, tant mieux

Il fallait faire quelque chose avant qu'ça t’brise en deux

Tu es parti sur un pas silencieux, sans te faire remarquer

Chacun son trajet, au plaisir de te recroiser

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent…

«Les chemins s’croisent, se séparent»

«Combien autour de nous sont déjà partis, jamais revenus ?»

Перевод песни

Todas las mañanas la veía, excepto los fines de semana.

Crucé los dedos esperando que nuestros ojos hicieran lo mismo

Un no amado que ofrece un ramo de anémonas

Mi corazón estaba acelerado, mi boca no tenía palabras

Estaba feliz de ser yo cuando ella vino a verme.

Pero me quedé muy corto nuestra primera vez

Nos besamos a solas sin que pare

Nos indignamos, nos abrazamos sin cansarnos nunca

Esto durante años, hasta que nuestra relación se enfrió.

Al final nos cansamos cuando nos abrazamos

Desde el principio debí haberlo planeado para escapar de muchos

contratiempos

Mis recuerdos son insípidos, es solo memoria

Debería haberlo sabido desde el principio.

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Ingenuo es el que no sabe

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Ingenuo es el que no sabe

Recuerdo a un amigo con el que pasé todo mi tiempo.

Estábamos llenos de travesuras, estábamos marcando camionetas blancas

Estábamos pasando el rato, pateando balones de fútbol, ​​éramos dos socios

No teníamos teléfono, nos llamábamos por la ventana

Ninguna imagen desagradable incluso cuando luchamos seriamente

Estábamos golpeando bares, me recuerda a mi juventud

Te estoy hablando de un hermano de verdad, no del amigo de un amigo.

Lamentablemente en su camino la droga lo detiene

Duerme afuera, perseguido por la policía.

Cruzar su cuerpo y acelerar su propia muerte

Alto como dos manzanas, teníamos una forma loca, recuerda

Ahora espero que estés bien

Cambiaste de ciudad, cambiaste de vida, tanto mejor

Algo tenía que hacerse antes de que te partiera en dos

Te fuiste a paso silencioso, desapercibido

A cada uno su propio viaje, con muchas ganas de volver a veros

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Ingenuo es el que no sabe

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Ingenuo es el que no sabe

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan y parten

Los caminos se cruzan...

"Los caminos se cruzan, se separan"

"¿Cuántos a nuestro alrededor ya se fueron, nunca regresaron?"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos