Chronique d'une toxine - Java

Chronique d'une toxine - Java

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:29

A continuación la letra de la canción Chronique d'une toxine Artista: Java Con traducción

Letra " Chronique d'une toxine "

Texto original con traducción

Chronique d'une toxine

Java

Texto original

Dans une autre vie

J’aurais pu être le chat de Néfertiti

Ou bien entre la poussière et la poussière

Fouiller la terre comme un verre.

Hélas

La réincarnation n est plus ce qu’elle était

J’ai dû bien mal me comporter

Pour que mon karma soit déprécié

L’Eternel eut une idée, plus fine

Et m a réincarné en coulée d’urine

J suis né à Ménilmontant, sur la butte

Jaillit du gland d un poivrot titubant emmené par la pente

Je glisssssse sur le bitume

Entre les égouts, les mégots, les moteurs qui fument

Mais qu est-ce?

Sur mon chemin

Une flaque puante, le vomi d un mondain

Sans le sous, je ruisselle sur la voierie

Lèche la rue, la pestilence, la pénurie

Hier sur la paille, aujourd hui sur le trottoir

La fuite épuise le purgatoire

Je suis l encre et le serpent

Une larme sur le pavé, un torrent

La vie, la mort d une ligne d urine

Triste chronique d une toxine

Coulant vers Bastille, j poursuis la descente aux enfers

M enroule aux pieds des belvédères

J enfile les tournants, les daubes, les chicanes

J m attarde un peu pour frôler les platanes

J avoue, j'évolue en mauvaise compagnie:

Poubelles, salives, dégueulis

Autant de cousins, de confrères et d’amis

Connaissances nouées dans les bas-fonds du purin de la vie

Mais quelle consolation

Lorsqu’aspiré, je coule entre les hauts talons

Et m’initie au miracle infini

De la lingerie

Plus loin j inonde Le Marais, les beaux quartiers

Rivalise avec l urine de qualité, mais

Les gens me snobent, s écartent de mon sillage

Je sens l ammoniac à plein nez

Ruiné, j ai pas les bonnes origines

D une vessie pleine de bière descendant les pissotières des latrines

La rue, les toxines, pour seules mères

Aux abords des quais, ma course prend fin

Sur le point cloaque, le fleuve parisien

En pleine coulée, je suis projetée dans la Seine

Où les merdes de mon espèce sont ici les seules sirènes

A mes côtés flotte une vieille bouteille de Saint Julien

Du goulot au tour de reins

La voir ainsi filant, sur le fleuve au matin

C est le coup de folie, de foudre, je demande sa main

Voila le filet de pisse à la fin féérique

Un jeune marié voguant.

Vers l Atlantique !!

Traducción de la canción

En otra vida

Podría haber sido el gato de Nefertiti

O entre polvo y polvo

Cavando la tierra como un vaso.

Pobre de mí

La reencarnación ya no es lo que solía ser

debo haberme portado mal

Para que mi karma se deprecie

El Señor tuvo una idea mejor

Y me reencarnó como un chorro de orina

Nací en Ménilmontant, en la colina

Saliendo del glande de un borracho tambaleante llevado cuesta abajo

Estoy deslizándome sobre el asfalto

Entre alcantarillas, colillas, motores humeantes

¿Pero que es?

En mi camino

Un charco apestoso, el vómito de una socialité

Sin el centavo, corro en la carretera

Lamer la calle, la pestilencia, la escasez

Ayer en la paja, hoy en la vereda

El vuelo agota el purgatorio

yo soy la tinta y la serpiente

Una lágrima en el pavimento, un torrente

Vida, muerte de una línea de orina

Triste crónica de una toxina

Fluyendo hacia la Bastilla, continúo el descenso a los infiernos

Enróllate al pie de los miradores

Tomo las vueltas, los guisos, las chicanes

Me demoro un poco para pastar los plátanos

Lo reconozco, me muevo en malas compañías:

Basura, saliva, vómito

Tantos primos, colegas y amigos.

Conocimiento anudado en los bajíos de estiércol de la vida

Pero que consuelo

Cuando la chupo, me hundo entre tacones altos

Y me presenta el milagro infinito

lencería

Más allá inundé Le Marais, los hermosos barrios

Orina de calidad rival, pero

La gente me desaira, sal de mi estela

huelo a amoníaco

Arruinado, no tengo los orígenes correctos

De una vejiga llena de cerveza bajando por las letrinas pissotières

La calle, las toxinas, solo para madres

Por los muelles, mi carrera llega a su fin

En el pozo negro, el río parisino

En pleno flujo, me arrojan al Sena

Donde las mierdas como yo son las únicas sirenas aquí

A mi lado flota una vieja botella de Saint Julien

Del cuello a la vuelta de los riñones.

Verla tan girando, en el río por la mañana

Es el golpe de la locura, el relámpago, pido su mano

Aquí está el chorrito de orina en el final del cuento de hadas

Un recién casado navegante.

¡¡Al Atlántico!!

Otras canciones del artista:

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos