Mávátka - Jaromír Nohavica
С переводом

Mávátka - Jaromír Nohavica

  • Альбом: V Lucerně

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: checo
  • Duración: 3:03

A continuación la letra de la canción Mávátka Artista: Jaromír Nohavica Con traducción

Letra " Mávátka "

Texto original con traducción

Mávátka

Jaromír Nohavica

Оригинальный текст

Už dvacet sedm roků chodím po světě

a ten svět furt a furt se stejně točí

já budu klidně smát se budu veselý

jenom mi vydloubněte oči

Neviděl bych vypasené páprdy

tisíce let a stále titíž

když něco prohnilého v státě zasmrdí

říkají ty snad něco cítíš

Říkají mi

dobráci v Rudém právu

není tak zle

jen chlapče zvedni hlavu

Dejte mi do ruky mávátko

a řekněte jak volat sláva

já už si najdu ten správný směr

a budu mávat mávat mávat

Můj soused odvedle je farář v kostele

moc príma kluk jenže často hledí k nebi

já jaksi v nebi nemám žádné přátele

a Bůh ten pro mě nikdy nebyl

Čtu jenom básně těch kteří už zemřeli

a ten svět furt a furt se stejně točí

já budu klidně smát se budu veselý

jenom mi vydloubněte oči

Říkají mi

dobráci za koryty

není tak zle

ovšem musíte pochopiti

Já zpívám

dejte mi do ruky mávátko

a řekněte jak volat sláva

já už si najdu ten správný směr

a budu mávat mávat mávat

Okresní inspektor má vilu dům a byt

takové nic a jak si krásně žije

já musel sedm roků bez koupelny žít

proto ať žije anarchie

Když tátu vyhodili máma brečela

že nedokázal převléct vlastní kabát

a to mám někde na dně duše docela

třeste se trůny knížat a hrabat

Říkají mi

dobráci u koryta

není tak zle

ovšem doba je složitá

Dejte mi do ruky mávátko

a řekněte jak volat sláva

já už si najdu ten správný směr

a budu mávat mávat mávat

mávat mávat mávat

mávat

Перевод песни

He estado caminando por el mundo durante veintisiete años.

y el mundo sigue girando

me reiré seré feliz

solo sácame los ojos

no vería helechos pastados

miles de años y sigue igual

cuando algo podrido en el estado apesta

dicen que sientes algo

Ellos me llaman

golosinas en la Ley Roja

no es tan malo

solo chico levanta la cabeza

dame una ola

y dile como llamar a la fama

Encontraré la dirección correcta

y estaré saludando saludando

Mi vecino de al lado es pastor en la iglesia.

chico muy heterosexual pero muchas veces mira al cielo

de alguna manera no tengo amigos en el cielo

y dios nunca fue para mi

Solo leo los poemas de los que ya han muerto

y el mundo sigue girando

me reiré seré feliz

solo sácame los ojos

Ellos me llaman

bueno para los cauces de los ríos

no es tan malo

sin embargo, debes entender

yo canto

dame una ola

y dile como llamar a la fama

Encontraré la dirección correcta

y estaré saludando saludando

El inspector de distrito tiene una casa de campo y un apartamento.

nada de eso y que bonito vive

Tuve que vivir sin baño durante siete años.

pues viva la anarquia

Cuando despidieron a papá, mamá estaba llorando

que no podía cambiar su propio abrigo

y lo tengo en algún lugar en el fondo de mi alma bastante

sacudir los tronos de los príncipes y rastrillar

Ellos me llaman

bien en el lecho del río

no es tan malo

sin embargo, el momento es difícil

dame una ola

y dile como llamar a la fama

Encontraré la dirección correcta

y estaré saludando saludando

Traducción en inglés:

onda

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos