
A continuación la letra de la canción Pontchartrain Artista: Jane Siberry Con traducción
Texto original con traducción
Jane Siberry
O it was one fine morning
I bid New Orleans adieu
And took the road to Jackson Town
My fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which had my heart a-longing
For the Lakes of Pontchartrain
I stowed aboard a railroad car
Beneath the morning sun
And I rode the rails 'til eventide
'Til I finally lay me down
No stranger would befriend me
'Til a dark girl toward me came
And I fell in love with a Creole girl
On the Lakes of Pontchartrain
I said 'My bonnie Creole lass
My money 'tis no good
And if it weren’t for the alligators
I’d sleep here in the wood.
'
'You're welcome here kind stranger
Our house is very plain
But we never turn a stranger out
On the Lakes of Pontchartrain.
'
She took me into her mama’s house
And she treated me right well
The hair upon her shoulders
In jet black ringlets fell
To try to paint her beauty
'Twould surely be in vain
So handsome was my Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me
She said that ne’er could be
For she had a lover
Who was far away at sea
She said that she would wait for him
And true she would remain
'Til he returned to his Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
So fare thee well, my Creole lass
I’ll ne’er see you no more
And I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing bowl I’ll drain
I’ll raise a glass to my Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
I’ll raise a glass to my bonnie lass
On the Lakes of Pontchartrain
O era una hermosa mañana
Me despido de Nueva Orleans
Y tomó el camino a Jackson Town
Mi fortuna para renovar
Maldije todo el dinero extranjero
No crédito podría ganar
Que tenía mi corazón anhelando
Por los lagos de Pontchartrain
me puse de polizón a bordo de un vagón de ferrocarril
Debajo del sol de la mañana
Y monté los rieles hasta el anochecer
Hasta que finalmente me acuesto
Ningún extraño se haría amigo de mí
Hasta que una chica oscura hacia mí vino
Y me enamoré de una criolla
En los lagos de Pontchartrain
Dije 'Mi hermosa muchacha criolla
Mi dinero no es bueno
Y si no fuera por los caimanes
Dormiría aquí en el bosque.
'
'Eres bienvenido aquí amable extraño
nuestra casa es muy sencilla
Pero nunca rechazamos a un extraño
Sobre los lagos de Pontchartrain.
'
Ella me llevó a la casa de su mamá
Y ella me trató muy bien
El pelo sobre sus hombros
En rizos negros azabache cayeron
Para tratar de pintar su belleza
Seguramente sería en vano
Tan guapa era mi criolla
En los lagos de Pontchartrain
Le pregunté si se casaría conmigo
Ella dijo que nunca podría ser
Porque ella tenía un amante
Quien estaba lejos en el mar
Ella dijo que lo esperaría
Y cierto ella permanecería
Hasta que volvió con su muchacha criolla
En los lagos de Pontchartrain
Que te vaya bien, mi muchacha criolla
Nunca te veré más
Y nunca olvidaré tu amabilidad
En la cabaña junto a la orilla
Y en cada reunión social
Un cuenco que fluye que vaciaré
Levanto una copa por mi criolla
En los lagos de Pontchartrain
Levantaré una copa por mi bonnie lass
En los lagos de Pontchartrain
Jane Siberry • 2012
Jane Siberry • 1993
Jane Siberry • 1993
Jane Siberry • 1989
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos