Isobel Makes Love Upon National Monuments - Jake Thackray
С переводом

Isobel Makes Love Upon National Monuments - Jake Thackray

Альбом
Lah-Di-Dah
Год
2003
Язык
`Inglés`
Длительность
214900

A continuación la letra de la canción Isobel Makes Love Upon National Monuments Artista: Jake Thackray Con traducción

Letra " Isobel Makes Love Upon National Monuments "

Texto original con traducción

Isobel Makes Love Upon National Monuments

Jake Thackray

Оригинальный текст

Isobel makes love upon national monuments

With style and enthusiasm and anyone at all.

Isobel’s done Stonehenge and the Houses of Parliament,

But so far little Isobel’s never played the Albert Hall.

Many a monolith has seen Isobel,

Her bright hair in turmoil, her breasts' surging swell.

But unhappy Albert, so far denied

The bright sight of Isobel getting into her stride.

The Forth Bridge, The Cenotaph, Balmoral and Wembley.

The British Museum and the House of Lords.

So many ticks in her National Trust catalogue,

But so far the Royal Albert Hall has not scored.

Countless cathedrals can now proudly show

Where Isobel’s white shoulder blades have briefly reposed.

Miserable Albert, still waiting for

The imprint of Isobel on his parquet floor.

In Westminster Abbey she lay upon a cold tombstone,

The meat in a sandwich of monumental love,

With old po-faced Wordsworth unblinking beneath

And a bright-eyed young Arch-Deacon breathless above.

Many a stony faced statue has flickered its eyes

And swayed to the rhythm of her little panting cries.

But oh!

wretched Albert never yet has known

Isobel’s pretty whinnying echo round his dome.

On the last night of the Promenades she waved to the conductor

And there and then on the podium, with scarcely a pause,

With a smile and a bow and a loud «Rule Britannia!»

He completed her collection to enormous applause.

Rapturous Albert now knows full well

He’s captured forever elusive Isobel.

Prettily dishevelled but firmly installed

And faithfully for evermore to the Royal Albert Hall.

No more frantic scramblings up the dome of St. Pauls.

No more dank rambles on Hadrian’s Wall.

With style and enthusiasm and anyone at all,

Isobel makes love in the Royal Albert Hall.

Перевод песни

isobel hace el amor sobre monumentos nacionales

Con estilo e ilusión y nadie en absoluto.

Isobel ha hecho Stonehenge y las Casas del Parlamento,

Pero hasta ahora, la pequeña Isobel nunca ha tocado en el Albert Hall.

Muchos monolitos han visto a Isobel,

Su brillante cabellera alborotada, sus pechos hinchados.

Pero el infeliz Alberto, hasta ahora negado

La vista brillante de Isobel tomando su paso.

El puente Forth, el cenotafio, Balmoral y Wembley.

El Museo Británico y la Cámara de los Lores.

Tantas marcas en su catálogo de National Trust,

Pero hasta el momento el Royal Albert Hall no ha puntuado.

Innumerables catedrales ahora pueden mostrar con orgullo

Donde los omóplatos blancos de Isobel han reposado brevemente.

Miserable Albert, todavía esperando

La huella de Isobel en su suelo de parquet.

En la abadía de Westminster yacía sobre una lápida fría,

La carne en un bocadillo de amor monumental,

Con el viejo Wordsworth con cara de polvareda sin parpadear debajo

Y un joven Archidiácono de ojos brillantes sin aliento arriba.

Muchas estatuas de rostro pétreo han parpadeado sus ojos

Y se balanceaba al ritmo de sus pequeños gritos jadeantes.

Pero ¡ay!

desgraciado Albert nunca ha conocido

El bonito eco relincho de Isobel alrededor de su cúpula.

En la última noche de las Promenades ella saludó al conductor

Y allí mismo en el podio, sin apenas una pausa,

Con una sonrisa, una reverencia y un fuerte «¡Rule Britannia!»

Completó su colección con un enorme aplauso.

El entusiasta Albert ahora sabe muy bien

Ha capturado para siempre a la escurridiza Isobel.

Bellamente despeinado pero firmemente instalado

Y fielmente para siempre al Royal Albert Hall.

No más trepadas frenéticas por la cúpula de St. Pauls.

No más paseos húmedos en el Muro de Adriano.

Con estilo y entusiasmo y nadie en absoluto,

Isobel hace el amor en el Royal Albert Hall.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos