A continuación la letra de la canción Chanson sans parole Artista: Jacques Brel Con traducción
Texto original con traducción
Jacques Brel
J’aurais aimé ma belle
T'écrire une chanson
Sur cette mélodie
Rencontrée une nuit
J’aurais aimé ma belle
Rien qu’au point d’Alençon
T'écrire un long poème
T'écrire un long: «Je t’aime»
Je t’aurais dit: «Amour»
Je t’aurais dit: «Toujours»
Mais de mille façons
Mais par mille détours
Je t’aurais dit: «Partons»
Je t’aurais dit: «Brûlons
Brûlons de jour en jour
De saisons en saisons»
Mais le temps que s’allume
L’idée sur le papier
Le temps de prendre une plume
Le temps de la tailler
Mais le temps de me dire
Comment vais-je l'écrire
Et le temps est venu
Où tu ne m’aimais plus
Où tu ne m’aimais plus
Mais le temps que s’allume
L’idée sur le papier
Le temps de prendre une plume
Le temps de la tailler
Mais le temps de me dire
Comment vais-je l'écrire
Et le temps est venu
Où tu ne m’aimais plus
Où tu ne m’aimais plus
deseo mi hermosa
escribirte una cancion
En esta melodía
Conocí una noche
deseo mi hermosa
Justo en la punta de Alençon
escribirte un poema largo
escribirte un largo "te amo"
Te hubiera dicho: "Amor"
Te hubiera dicho: "Siempre"
pero de mil maneras
Pero por mil rodeos
Te hubiera dicho: "vamos"
Te hubiera dicho: "Vamos a quemar
Quememos dia a dia
De temporada en temporada"
Pero el tiempo que se enciende
La idea en papel
Es hora de recoger una pluma
Hora de podarlo
Pero es hora de decirme
como lo voy a escribir
Y ha llegado el momento
donde ya no me amabas
donde ya no me amabas
Pero el tiempo que se enciende
La idea en papel
Es hora de recoger una pluma
Hora de podarlo
Pero es hora de decirme
como lo voy a escribir
Y ha llegado el momento
donde ya no me amabas
donde ya no me amabas
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos