Suo Gan - Izzy
С переводом

Suo Gan - Izzy

Альбом
New Dawn
Год
2001
Язык
`Inglés`
Длительность
242130

A continuación la letra de la canción Suo Gan Artista: Izzy Con traducción

Letra " Suo Gan "

Texto original con traducción

Suo Gan

Izzy

Оригинальный текст

Huna blentyn, ar fy mynwes,

Clyd a chymes ydyw hon;

Breichiau mam sy dan fy mron.

Ni chaiff dim amharu’th gyntun

Ni wna undyn a thi gam;

Huna’n dawel, annwyl bientyn,

Huna’n fwyn ar fron dy fam.

Hun’n dawel hana huna

Huna’n fwyd y del ei lun;

Pam yr wyt yn awr yn gwenu.

Gwenu’n dirion yn dy hun.

Ai angylion fry sy’n gwenu

Arnat yno’n gwenu’n ol a huno,

Huno’n dawel ar fy mron.

Padid ag ofni dim ond deilen

Gura, gura ar y ddor:

Padi ag ofin ton fach unig

Sua, sua ar lan y mor

Huna blentyn nid oes yma

Ddim i roddi iti fraw;

Gwena’a dawel ar fy mynwes

Ar yr engyl gwynion draw.

Translation

To my Lullaby surrender,

Warm and tender is my breast;

Mother’s arm s with love caressing

Lay their blessing on your rest;

Nothing shall tonight alarm you,

None shall harm you, have no fear;

Lie contented, calmly slumber

On your mother’s breast, my dear.

Here tonight I tightly hold you

And enfold you while you sleep;

Why, I wonder, are you smiling,

Smiling in your slumber deep?

Are the angels on you smiling

And beguiling you with charm,

While you also smile, my blossom,

In my bosom soft and warm?

Have no fear now, leaves are knocking,

Gently knocking at our door;

Have no fear, waves are beating,

Gently beating on the shore.

Sleep my darling, none shall harm you

Nor alarm you, never cry,

In my bosom sweetly smiling

And beguiling those on high.

Перевод песни

Huna blentyn, arfy mynwes,

Clyd a chymes ydyw hon;

Breichiau mam sy dan fy mron.

Ni chaiff dim amharu'th gyntun

Niwna undyn athi gam;

Huna'n dawel, annwyl bientyn,

Huna'n fwyn ar fron dy fam.

Hun'n dawel hana huna

huna'n fwyd y del ei lun;

Pam yr wyt yn awr yn gwenu.

Gwenu'n dirion yn dy hun.

Ai angylion fry sy'n gwenu

Arnat yno'n gwenu'n ol a huno,

Huno'n dawel ar fy mron.

Padid ag ofni dim ond deilen

Gura, gura ar y ddor:

Padi ag ofin ton fach unig

Sua, sua ar lan y mor

Huna blentyn nid oes yma

Ddim i roddi iti fraw;

Gwena'a dawel ar fy mynwes

Dibujo de Ar yr engyl gwynion.

Traducción

A mi rendición de Lullaby,

Tibio y tierno es mi pecho;

Los brazos de la madre con amor acariciando

Pon su bendición en tu descanso;

Nada te alarmará esta noche,

Nadie os hará daño, no tengáis miedo;

Acuéstese satisfecho, duerma tranquilamente

En el pecho de tu madre, querida.

Aquí esta noche te abrazo fuertemente

y te envuelva mientras duermes;

¿Por qué, me pregunto, estás sonriendo,

¿Sonriendo en tu sueño profundo?

¿Están los ángeles sobre ti sonriendo?

y seduciéndote con encanto,

Mientras tú también sonríes, flor mía,

en mi seno suave y tibio?

No tengas miedo ahora, las hojas están golpeando,

Llamando suavemente a nuestra puerta;

No tengas miedo, las olas están latiendo,

Golpeando suavemente en la orilla.

Duerme mi amor, nadie te hará daño

Ni alarmarte, nunca llorar,

En mi seno dulcemente sonriendo

y seduciendo a los de arriba.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos