A continuación la letra de la canción Nodding Donkey Blues Artista: Iron Maiden Con traducción
Texto original con traducción
Iron Maiden
She’s got legs… like an airship
She’s got an arse… like coal tip
She’s got tits… just like hot air balloons… and I mean the Hindenburg!
She’s the biggest girl, I’m gonna get there soon
Yeah, you know what I mean
She’s got love when you want it, but she never lets go when you get it
You disappear inside, you’re never seen again… lost forever
She’s soon there get gonna I’m girl, biggest the
Allright, here we go…
Should be some kind of guitar solo here…
Well I met her in a bar, she was propping up the wall
I don’t think she was available, she was made of concrete stars
I met her in a bar, she was propping up the wall
In fact she was nailed to it
I gotta admit, babe… let’s get down to it baby!
She had a brain like a sheep-dip
She got love like a cesspit on her mind
She was a big girl, She was big
I mean she was big, she was fucking huge!
Enormous!
Needed a sign overhead!
You could have sailed the Hindenburg through her legs and never even have
landing permission!
One more!
Oh I wish she would cross the ocean with me
Oh we sailed across the ocean you and me
I looked like a flea on the back of a sperm whale
Oh yeah, I was waving a match inside the Albert Hall!
Tiene piernas... como un dirigible
Ella tiene un culo... como punta de carbón
Tiene tetas... como globos aerostáticos... ¡y me refiero al Hindenburg!
Ella es la chica más grande, voy a llegar pronto
Sí, sabes a lo que me refiero
Tiene amor cuando lo quieres, pero nunca te suelta cuando lo tienes.
Desapareces por dentro, nunca te vuelven a ver... perdido para siempre
Ella pronto estará allí, voy a ser una chica, la más grande
Muy bien, aquí vamos...
Debería haber una especie de solo de guitarra aquí...
Bueno, la conocí en un bar, ella estaba apoyando la pared
No creo que estuviera disponible, estaba hecha de estrellas de hormigón.
La conocí en un bar, estaba apoyada en la pared
De hecho, ella fue clavada a ella.
Tengo que admitirlo, nena... ¡vamos al grano, nena!
Ella tenía un cerebro como un baño de ovejas
Ella tiene amor como un pozo negro en su mente
Ella era una niña grande, ella era grande
Quiero decir que era grande, ¡era jodidamente enorme!
¡Enorme!
¡Necesitaba un letrero en la parte superior!
Podrías haber navegado el Hindenburg a través de sus piernas y nunca haberlo hecho.
permiso de aterrizaje!
¡Uno mas!
Oh, desearía que ella cruzara el océano conmigo
Oh, navegamos a través del océano tú y yo
Parecía una pulga en el lomo de un cachalote
¡Oh, sí, estaba agitando una cerilla dentro del Albert Hall!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos