A continuación la letra de la canción Недотрога Artista: Ирина Грибулина Con traducción
Texto original con traducción
Ирина Грибулина
В тихом городе в далёком, где ромашковое детство
Колокольчиком звенело, где река у ног плыла,
Там девчонки и мальчишки, те, что жили по соседству,
Надо мной всегда смеялись — недотрогой я была.
«Недотрога, недотрога», — все меня дразнили в детстве,
«Недотрога, недотрога», — до сих пор мне вслед кричат.
Недотрога, недотрога, только ждёт чего-то сердце,
Ну, а сердцу не прикажешь — так в народе говорят.
Годы быстро пролетели, разные сбылись надежды.
Есть любимая работа, есть хорошие друзья,
Но кажусь кому-то странной, и как прежде и как прежде
Это слово «недотрога» очень часто слышу я.
Ну, а может быть, напрасно у судьбы прошу я чуда,
«Это так несовременно», — кто-то может мне сказать,
Только как на белом свете жить я буду, жить я буду,
Если мне смотреть придётся в нелюбимые глаза?
En una ciudad tranquila y lejana, donde la infancia de la manzanilla
La campana sonó donde el río nadaba a los pies,
Hay niñas y niños, los que vivían en el barrio,
Siempre se reían de mí, era susceptible.
"Sin contacto, delicado": todos se burlaban de mí en la infancia,
“Sin contacto, delicado”, todavía gritan detrás de mí.
Susceptible, susceptible, solo el corazón espera algo,
Bueno, no puedes decirle a tu corazón, eso es lo que dice la gente.
Los años pasaron rápidamente, varias esperanzas se hicieron realidad.
Hay un trabajo favorito, hay buenos amigos,
Pero a alguien le parezco extraño, y como antes y como antes
Escucho esta palabra "difícil de tocar" muy a menudo.
Bueno, tal vez en vano le pido al destino un milagro,
"Está tan desactualizado", alguien podría decirme
Sólo cómo en el mundo viviré, viviré,
¿Qué pasa si tengo que mirar a los ojos no amados?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos