A continuación la letra de la canción Не из твоего ребра Artista: Ирина Богушевская Con traducción
Texto original con traducción
Ирина Богушевская
Мы жили в райском саду, я и красавчик Адам,
И даже счёт не вели летящим мимо годам.
Жили бедно, но гордо!
Даль была светла,
И вдруг однажды днём я собралась и ушла.
Пора-не-пора, иду со двора.
Любовь лежит как зола, хотя пылала вчера.
Не говори, что это блажь, не говори, что игра.
Просто я была не из твоего ребра.
Иду, тащу чемодан, и вот он — новый Адам:
«Озолочу тебя, милая, никому не отдам!»
Златая клетка мала, я остригла крыла.
Годок пожила, собралась и ушла.
Пора-не-пора, иду со двора.
Любовь ушла как вода, хотя бурлила вчера.
Не говори, что это блажь, не говори, что игра.
Просто я была не из твоего ребра.
Я столько раз мечом разлук делила мир пополам,
Коней пускала в галоп, плыла по бурным морям.
Только чувствую фальшь — сразу двигаюсь дальше.
Отчего это так, сама понять не могла.
Пора-не-пора — опять иду со двора?!
Любовь иссякла как ток, хотя искрила вчера.
Не говори, что это блажь, не говори, что игра.
Просто я была не из твоего ребра!
Vivíamos en el Jardín del Edén, yo y el apuesto Adán,
Y ni siquiera contaban los años que pasaban volando.
¡Vivían pobremente, pero con orgullo!
La distancia era brillante
Y de repente una tarde me levanté y me fui.
Es hora, no hora, me voy del patio.
El amor yace como las cenizas, aunque ardió ayer.
No digas que es un capricho, no digas que es un juego.
Simplemente no era de tu costilla.
Estoy caminando, arrastrando una maleta, y aquí está él, el nuevo Adam:
"¡Te doy oro, querida, no se lo daré a nadie!"
La jaula dorada es pequeña, me corté las alas.
Godok vivió, empacó y se fue.
Es hora, no hora, me voy del patio.
El amor se ha ido como el agua, aunque ayer estaba hirviendo.
No digas que es un capricho, no digas que es un juego.
Simplemente no era de tu costilla.
Tantas veces dividí el mundo por la mitad con la espada de la separación,
Puso sus caballos al galope, navegó en mares tormentosos.
Simplemente me siento falso, inmediatamente sigo adelante.
Por qué esto es así, ella no podía entender.
Es el momento, no el momento: ¿estoy caminando desde el patio otra vez?
El amor se secó como una corriente, aunque ayer brotó.
No digas que es un capricho, no digas que es un juego.
¡Simplemente no era de tu costilla!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos