A continuación la letra de la canción Гимн Ямбургу Artista: Ирина Аллегрова Con traducción
Texto original con traducción
Ирина Аллегрова
На север улетает самолет,
От дома в Ямбург три часа полета,
Считая вахты, где-то дочка ждет,
Взрослея в ожидании прилета.
А в белой тундре светит огонек,
Судьба моя, любовь моя и рана,
С тобой друзья и ты не одинок
У самого седого океана.
Полгода днем, полгода ночью,
Стоят на вахте мужики.
Полгода днем, полгода ночью,
Дают огонь газовики.
И каждый раз, встречая Новый год,
В Одессе, в Подмосковье иль в Париже,
Поднимем тост за первый вертолет,
За Ямбург и за всех ребят, кто выжил.
А в белой тундре светит огонек,
Судьба моя, любовь моя и рана,
С тобой друзья и ты не одинок
У самого седого океана.
Полгода днем, полгода ночью,
Стоят на вахте мужики.
Полгода днем, полгода ночью,
Дают огонь газовики.
Un avión vuela hacia el norte.
Tres horas de vuelo desde casa a Yamburg,
Contando el reloj, en algún lugar la hija está esperando,
Crecer esperando la llegada.
Y en la blanca tundra brilla una luz,
Mi destino, mi amor y mi herida,
Los amigos están contigo y no estás solo.
En el océano muy gris.
Seis meses de día, seis meses de noche,
Los hombres están de guardia.
Seis meses de día, seis meses de noche,
Dar fuego gasmen.
Y cada vez, celebrando el Año Nuevo,
En Odessa, en la región de Moscú o en París,
Hagamos un brindis por el primer helicóptero,
Por Yamburg y por todos los muchachos que sobrevivieron.
Y en la blanca tundra brilla una luz,
Mi destino, mi amor y mi herida,
Los amigos están contigo y no estás solo.
En el océano muy gris.
Seis meses de día, seis meses de noche,
Los hombres están de guardia.
Seis meses de día, seis meses de noche,
Dar fuego gasmen.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos