A continuación la letra de la canción O dia, a semana, o mês Artista: Ira! Con traducción
Texto original con traducción
Ira!
O que me prende as pessoas
É a procura de um espelho
Que reflita uma imagem
Pelo menos semelhante
O que me prende as pessoas
É a procura de um espelho
Que reflita uma imagem
Pelo menos semelhante
O que me leva a duvidar
É o medo de morrer
São noites tão vazias
É a janela, é a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
É a janela de um prédio?
Hoje é sabado ou segunda
Eu falava ou te ouvia?
O dia, a semana, o mês
Ano que vem talvez, talvez
Hoje é sabado ou segunda
Eu falava ou te ouvia?
O dia, a semana, o mês
Ano que vem talvez, talvez
O que me faz tão confuso
É a falta de afeto
São amigos também tão confusos
Que se tornam
Que se tornam inimigos
Amigos que se tornam inimigos
Que me comprende la gente
Es la búsqueda de un espejo
que refleja una imagen
al menos parecido
Que me comprende la gente
Es la búsqueda de un espejo
que refleja una imagen
al menos parecido
que me hace dudar
es el miedo a morir
son noches tan vacias
¿Es la ventana, es la ventana de un edificio?
¿Es la ventana de un edificio?
¿Es la ventana de un edificio?
¿Es la ventana de un edificio?
hoy es sabado o lunes
¿Te hablé o te escuché?
El día, la semana, el mes
El próximo año tal vez, tal vez
hoy es sabado o lunes
¿Te hablé o te escuché?
El día, la semana, el mes
El próximo año tal vez, tal vez
¿Qué me tiene tan confundido?
es la falta de cariño
¿Los amigos también están tan confundidos?
que se convierten
que se vuelven enemigos
Amigos que se vuelven enemigos
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos