Совесть - Инструкция по выживанию
С переводом

Совесть - Инструкция по выживанию

  • Альбом: Память

  • Año de lanzamiento: 1990
  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:50

A continuación la letra de la canción Совесть Artista: Инструкция по выживанию Con traducción

Letra " Совесть "

Texto original con traducción

Совесть

Инструкция по выживанию

Оригинальный текст

Птица Совесть невидима, как война,

Когда виден лишь взрывов протяжный звон,

Но под взглядами строгими, как любая законная власть,

Поневоле признаешь, что есть она.

Заколдованное время, неразгаданная участь —

Тех, кто с совестью расстался, ожидает бесконечность,

Ожидает также тех, кто Птицу Совесть знает в сердце

Утешение только в том, что ждут нас разные дороги

В Пустоте.

По неведомому полю, по изведанному горю,

По невиданным тропинкам, по придуманным картинкам —

В Пустоте.

А когда полоснут меня, словно боль,

Крылья Времени, точные, как Рассвет

Распахнутся, как Мир,

Да как солнечный крест — в вышине над тобой,

И душа запоёт: я хочу на Свет,

отпустите меня, я хочу на Свет!

Заколдованное время, неразгаданная участь —

Тех, кто с совестью расстался, ожидает бесконечность,

Ожидает также тех, кто Птицу Совесть знает в сердце

Утешение только в том, что ждут нас разные дороги

В Пустоте.

По неведомому полю, по изведанному горю,

По невиданным тропинкам, по придуманным картинкам —

В Пустоте.

По серебряному бору, по бескрайнему простору —

Мимо солнечной погони, словно капля по ладони.

В Пустоте.

Мимо берега крутого, мимо города большого,

Мимо солнечного света, мимо цели, мимо крова

Мимо взорванной дубравы, мимо счастья, мимо славы

Мимо сорванного ветра, мимо обгоревшей ветки.

В Пустоте, в Пустоте…

От земли до половицы, от смятенья до страницы,

От страницы до покоя, над туманною рекою,

От страницы до покоя, от загадочного слова…

Перевод песни

Bird Conscience es invisible, como la guerra,

Cuando solo se ven explosiones, un zumbido persistente,

Pero bajo miradas estrictas, como toda autoridad legítima,

Involuntariamente admites que lo hay.

Tiempo encantado, destino sin resolver -

Los que se separaron de la conciencia se enfrentarán al infinito,

También espera a los que conocen el Ave de la Conciencia en sus corazones.

El único consuelo es que nos esperan caminos diferentes

En el Vacío.

Sobre un campo desconocido, sobre un dolor conocido,

A lo largo de caminos invisibles, a lo largo de imágenes inventadas -

En el Vacío.

Y cuando me acuchillan como el dolor,

Wings of Time tan preciso como Dawn

Ábrete como el mundo

Sí, como una cruz solar, muy por encima de ti,

Y el alma cantará: Quiero a la Luz,

¡Déjame ir, quiero ir a la Luz!

Tiempo encantado, destino sin resolver -

Los que se separaron de la conciencia se enfrentarán al infinito,

También espera a los que conocen el Ave de la Conciencia en sus corazones.

El único consuelo es que nos esperan caminos diferentes

En el Vacío.

Sobre un campo desconocido, sobre un dolor conocido,

A lo largo de caminos invisibles, a lo largo de imágenes inventadas -

En el Vacío.

A lo largo del bosque de plata, a lo largo de la extensión sin fin -

Más allá de la persecución solar, como una gota en la palma de tu mano.

En el Vacío.

Más allá de la escarpada costa, más allá de la gran ciudad,

Más allá de la luz del sol, más allá del objetivo, más allá del refugio

Más allá del bosque de robles volado, más allá de la felicidad, más allá de la fama

Más allá del viento roto, más allá de la rama quemada.

En el Vacío, en el Vacío...

Del suelo al entarimado, de la confusión a la página,

De la página al descanso, sobre el río brumoso,

De la página a la paz, de la palabra misteriosa...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos