Как тебя звать? - Инфинити
С переводом

Как тебя звать? - Инфинити

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:14

A continuación la letra de la canción Как тебя звать? Artista: Инфинити Con traducción

Letra " Как тебя звать? "

Texto original con traducción

Как тебя звать?

Инфинити

Оригинальный текст

Смотрю я на тебя, смотрю в твои глаза.

Я растворяюсь в них, схожу с ума.

Я снова не в себе, мурашки по спине.

Я за тобой по ледяной тропе.

Я бью колени в кровь, кусаю губы вновь.

Прошу, прости меня за эту дрожь.

Все песни о тебе, кричу наедине.

Соседи слышат все…

Нет сил, больше молчать.

Бегу, лишь бы догнать.

Я ночь, не смогу спать.

Скажи… Как тебя звать?

Как тебя звать?

Как тебя звать?

Как тебя звать?

Ты смотришь на меня, ты смотришь мне в глаза.

Я разрываюсь, путаю слова.

Я разобьюсь дождём, на фото под стеклом.

Под одеялом в нежно-голубом.

Я буду ночь реветь, весь день тобой болеть.

Я без тебя, не есть, не пить, не петь.

Я всё тебе скажу, публично в интервью.

Давай включай на всю…

Нет сил, больше молчать.

Бегу, лишь бы догнать.

Я ночь, не смогу спать.

Скажи… Как тебя звать?

Как тебя звать?

Как тебя звать?

Нет сил, больше молчать.

Бегу, лишь бы догнать.

Я ночь, не смогу спать.

Скажи… Как тебя звать?

Как тебя звать?

Как тебя звать?

Как тебя звать?

Перевод песни

Te miro, te miro a los ojos.

Me disuelvo en ellos, me vuelvo loco.

No soy yo otra vez, se me pone la piel de gallina.

Te sigo por el camino del hielo.

Me golpeo las rodillas en la sangre, me muerdo los labios de nuevo.

Por favor, perdóname por este temblor.

Todas las canciones sobre ti, grito en privado.

Los vecinos escuchan todo...

No hay fuerza, no más silencio.

Corro solo para ponerme al día.

Estoy de noche, no podré dormir.

Dime... ¿cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

Me miras, me miras a los ojos.

Estoy desgarrado, confundiendo palabras.

La lluvia me romperá, en la foto bajo el cristal.

Debajo del edredón en azul pálido.

Rugiré por la noche, te lastimaré todo el día.

No como, no bebo, no canto sin ti.

Te lo contaré todo, públicamente en una entrevista.

Encendamos todo...

No hay fuerza, no más silencio.

Corro solo para ponerme al día.

Estoy de noche, no podré dormir.

Dime... ¿cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

No hay fuerza, no más silencio.

Corro solo para ponerme al día.

Estoy de noche, no podré dormir.

Dime... ¿cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos