
A continuación la letra de la canción Echo-Ruby Artista: Indochine Con traducción
Texto original con traducción
Indochine
Voici venu le temps des menteurs
Posés devant des portes éphémères
Voici venu le temps des prêcheurs
Aux dieux vivants le monde leur est offert
Et moi je fuis vers mon destin
Qui m’appartient
J’oublie tout ce qu’on m’e dit et je m’enfuis
Car je vois que toi
Pour rester avec moi
Toi tu seras
Cet éclat
D’un rubis et l'écho de ma vie
Tu seras
Tu seras ma voie
Toi tu brilleras
De toutes les joies
Qu’un monde entier ne pourra rien changer
Tu seras
Celle à qui je dois
Voici venu le temps des sauveurs
Ceux qui pensaient refabriquer la terre
Voici venu le temps des haut-parleurs
Qui nous disaient comment il fallait faire
Et tous ces gens ne me disent rien sur mon destin
Je me remets entre tes mains
Entre tes mains
Car il n’y a que toi
Jamais d’autre que toi
Toi tu seras
Cet éclat
D’un rubis et l'écho de ma vie
Tu seras
L'écho de ma voix
Toi tu brilleras
De toutes les joies
Qu’un monde entier ne pourra rien changer
Tu seras
Celle a qui je crois
Toi tu seras
Cet éclat
D’un rubis et l'écho de ma vie
Tu seras
Tu seras ma voix
Toi tu brilleras
De toutes les joies
Qu’un monde entier ne pourra rien changer
Tu seras celle à qui je dois
Si tu me reçois
Et si tu me crois
Nous pourrons faire le monde
Celui qui nous ressemblera
Celui qui nous aimera
Nul ne trahira
Nul ne m’apprendra
Jamais d’autre que toi
Ce que sera ce monde là
Et ce qu’il m’apportera
Et si tu me reçois
Et si tu me crois
Nous pourrons faire le monde…
Aquí viene el tiempo de los mentirosos
Situado frente a puertas efímeras
Este es el tiempo de los predicadores
A los dioses vivientes se les ofrece el mundo
Y me escapo a mi destino
quien me pertenece
Olvido todo lo que me han dicho y salgo corriendo
porque te veo
para quedarte conmigo
Tú serás
este brillo
De un rubí y el eco de mi vida
Serás
serás mi camino
Brillarás
De todas las alegrías
Que un mundo entero no puede cambiar nada
Serás
A quien le debo
Ahora viene el tiempo de los salvadores
Los que pensaron en rehacer la tierra
Es hora de los oradores
quien nos dijo como hacerlo
Y toda esta gente no me habla de mi destino
me pongo en tus manos
entre tus manos
Porque solo estás tú
Nunca más que tú
Tú serás
este brillo
De un rubí y el eco de mi vida
Serás
El eco de mi voz
Brillarás
De todas las alegrías
Que un mundo entero no puede cambiar nada
Serás
en el que yo creo
Tú serás
este brillo
De un rubí y el eco de mi vida
Serás
serás mi voz
Brillarás
De todas las alegrías
Que un mundo entero no puede cambiar nada
Tú serás a quien le debo
si me recibes
Y si me crees
Podríamos hacer el mundo
El que se parecerá a nosotros
El que nos amará
nadie traicionará
nadie me va a enseñar
Nunca más que tú
¿Cómo será este mundo?
Y lo que me traerá
Y si me entiendes
Y si me crees
Podemos hacer el mundo...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos