Lilja's Lament - Indica
С переводом

Lilja's Lament - Indica

Год
2010
Язык
`Inglés`
Длительность
353020

A continuación la letra de la canción Lilja's Lament Artista: Indica Con traducción

Letra " Lilja's Lament "

Texto original con traducción

Lilja's Lament

Indica

Оригинальный текст

Strolling under harbor lights, Lilja reads a line

‘Poor Tatiana'

In another library, Rochester arrives

Oh lord, he’s half-blind

Lancelot and Guinevere came nowhere near the pier

No love this year

Marian called Robin Hood to save her from the sea

But words are cheap

Stories had been spun, a sea of metaphors were done

And Lilja heard but wonder’s thunder

All the books she read kept her in bed and hurt her head

Her tragic flaw was not a blunder

Percival got drunk and tossed his cup into the snow

Where’d the grail go?

Catherine found her Heathcliff but the Brontes died alone

Air gets so cold

Wind revives the balladeers sentenced to their words

Fog means return

For the bards and troubadours, sentences are worlds

We long but don’t learn

Stories had been spun, a sea of metaphors were done

And Lilja heard but wonder’s thunder

All the books she read kept her in bed and hurt her head

Her tragic flaw was not a blunder

Teeter totter by the harbor, Lilja looked up saw a starfish

Holding her hand was Ophelia,

Smith, Elliot;

Plath, Sylvia

Stories had been spun, a sea of metaphors were done

But Lilja lived her blunder thunder

All the books she read put her to rest on a seabed

Her tragic flaw still makes me wonder

Stories had been spun, a sea of metaphors were done

But Lilja lived her blunder thunder

All the books she read put her to rest on a seabed

Her tragic flaw still makes me wonder

lalala laaa lalala lalaalaa lalalalalalaaa lalalalalaalaa laa laa laa

Перевод песни

Paseando bajo las luces del puerto, Lilja lee una línea

'Pobre Tatiana'

En otra biblioteca llega Rochester

Oh señor, está medio ciego

Lancelot y Ginebra no se acercaron al muelle

Sin amor este año

Marian llamó a Robin Hood para salvarla del mar

Pero las palabras son baratas

Se habían tejido historias, se había hecho un mar de metáforas

Y Lilja escuchó pero el trueno de las maravillas

Todos los libros que leyó la mantuvieron en la cama y le hicieron daño en la cabeza.

Su trágico defecto no fue un error

Percival se emborrachó y arrojó su copa a la nieve.

¿Adónde fue el grial?

Catherine encontró a su Heathcliff pero las Bronté murieron solas

El aire se pone tan frío

El viento revive a los baladistas sentenciados a sus palabras

Niebla significa retorno

Para los bardos y trovadores, las frases son mundos

Anhelamos pero no aprendemos

Se habían tejido historias, se había hecho un mar de metáforas

Y Lilja escuchó pero el trueno de las maravillas

Todos los libros que leyó la mantuvieron en la cama y le hicieron daño en la cabeza.

Su trágico defecto no fue un error

Al tambalearse junto al puerto, Lilja miró hacia arriba y vio una estrella de mar

Sosteniendo su mano estaba Ofelia,

Smith, Elliot;

Plath, Silvia

Se habían tejido historias, se había hecho un mar de metáforas

Pero Lilja vivió su error garrafal

Todos los libros que leyó la pusieron a descansar en el fondo del mar

Su trágico defecto todavía me hace preguntarme

Se habían tejido historias, se había hecho un mar de metáforas

Pero Lilja vivió su error garrafal

Todos los libros que leyó la pusieron a descansar en el fondo del mar

Su trágico defecto todavía me hace preguntarme

lalala laaa lalala lalaalaa lalalalalaaaa lalalalalaalaa laa laa laa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos