A continuación la letra de la canción Roving Blade Artista: Ilsa Con traducción
Texto original con traducción
Ilsa
In Newry town, I was bred and born
On Stephen’s Green now I die in scorn
I served my time on the saddler’s trade
But I was bound to be a roving blade
At seventeen I took a wife
Loved him dearer than I loved my life;
And for to keep him both fine and gay
I to robbing on the King’s highway
I never robbed any poor man yet
Nor any tradesmen did I beset
But I robbed lords and their ladies bright
And brought their jewels home to my hearts delight
I robbed Lord Golding I do declare
And Lady Monsel in Grosvenor Square
Shut their shutter, bade them goodnight
Then home I went to my heart’s delight
To Covent Garden I made my way
With my dear wife for to see the play;
Lord Fielding’s men did me pursue
And taken was I by the cursed crew
My father cried Oh my darling son!
My wife he cried I am undone!
My mother tore her white locks and cried
That in the cradle I should have died
When I am dead and in my grave
A flashy funeral pray let me have;
Six highwaymen for to carry me
Give them good broadswords and their liberty
Six pretty maids to bear my pall
Give them white garlands and ribbons all
And when I’m dead they may speak the truth
He was a wild and wicked youth
En la ciudad de Newry, me crié y nací
En Stephen's Green ahora muero con desprecio
Cumplí mi condena en el oficio de guarnicionero
Pero estaba destinado a ser una hoja errante
A los diecisiete tomé una esposa
Lo amaba más que a mi vida;
Y para mantenerlo bien y alegre
yo a robar en el camino del rey
Yo nunca robé a ningún pobre aún
Ni comerciantes asedié
Pero robé a los señores y sus damas brillantes
Y trajeron sus joyas a casa para deleite de mi corazón
Robé a Lord Golding. Declaro
Y Lady Monsel en Grosvenor Square
Cierra el obturador, les deseó buenas noches
Luego a casa me fui para el deleite de mi corazón
A Covent Garden hice mi camino
Con mi querida esposa para ver la obra;
Los hombres de Lord Fielding me hicieron perseguir
Y me tomó la tripulación maldita
Mi padre lloraba ¡Oh, mi querido hijo!
Mi esposa lloró ¡Estoy deshecho!
Mi madre se rasgó los mechones blancos y lloró
Que en la cuna debí morir
Cuando esté muerto y en mi tumba
Una llamativa oración fúnebre déjame tener;
Seis salteadores de caminos para llevarme
Dales buenos sables y su libertad.
Seis lindas doncellas para llevar mi morro
Dales guirnaldas blancas y cintas a todos
Y cuando esté muerto pueden decir la verdad
Era un joven salvaje y malvado
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos