Бенгальские огни - Игорь Николаев
С переводом

Бенгальские огни - Игорь Николаев

  • Альбом: Фантастика

  • Год: 1989
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:22

A continuación la letra de la canción Бенгальские огни Artista: Игорь Николаев Con traducción

Letra " Бенгальские огни "

Texto original con traducción

Бенгальские огни

Игорь Николаев

Оригинальный текст

В далёкие года,

Где радость и беда

Сплелись, как провода,

От ветра штормового.

Как проблеск в темноте,

Как роскошь в нищете,

Как верность красоте,

Была Любовь Орлова,

Была Любовь Орлова.

Уже тридцать седьмой,

Как ворон над землей,

Парил и был грозой

Почти всего живого,

Но вновь желаньем жить,

Смеяться и любить,

Пусть слабая, но нить,

Была Любовь Орлова,

Была Любовь Орлова.

Бенгальские огни

Среди кромешной тьмы —

Огни твоих ролей

Средь сталинской зимы.

Любовь Орлова,

Боже мой, какая грусть-

В комедиях твоих я не смеюсь,

Я плачу… Боже мой, какая грусть.

Вокруг царила мгла,

И где ты сил взяла,

Чтоб быть, какой была

И чтоб смеяться снова?

Не знаю я, какой

Немыслимой ценой

Был создан образ твой,

Тобой, Любовь Орлова,

Тобой, Любовь Орлова.

Бенгальские огни

Среди кромешной тьмы —

Огни твоих ролей

Средь сталинской зимы.

Любовь Орлова,

Боже мой, какая грусть-

В комедиях твоих я не смеюсь,

Я плачу… Боже мой, какая грусть.

Бенгальские огни

Среди кромешной тьмы —

Огни твоих ролей

Средь сталинской зимы.

Любовь Орлова,

Боже мой, какая грусть-

В комедиях твоих я не смеюсь,

Я плачу…

Перевод песни

En años lejanos

¿Dónde está la alegría y el problema?

Enredados como cables

Del viento de la tormenta.

Como un vistazo en la oscuridad

Como el lujo en la pobreza

Como la lealtad a la belleza

Estaba Lyubov Orlova,

Estaba Lyubov Orlova.

Ya treinta y siete

Como un cuervo sobre el suelo

Se elevó y fue una tormenta

Casi todos los seres vivos

Pero de nuevo con ganas de vivir,

reír y amar

Que sea débil, pero el hilo

Estaba Lyubov Orlova,

Estaba Lyubov Orlova.

bengalas

En medio de la oscuridad total -

Las luces de tus papeles

Medio del invierno estalinista.

Liubov Orlova,

Dios mio que tristeza

En tus comedias no me río,

Estoy llorando... Dios mío, qué tristeza.

Había oscuridad alrededor

¿Y de dónde sacaste la fuerza?

ser lo que era

¿Y volver a reír?

no se que

Precio impensable

Tu imagen fue creada

Por ti, Lyubov Orlova,

Tú, Lyubov Orlova.

bengalas

En medio de la oscuridad total -

Las luces de tus papeles

Medio del invierno estalinista.

Liubov Orlova,

Dios mio que tristeza

En tus comedias no me río,

Estoy llorando... Dios mío, qué tristeza.

bengalas

En medio de la oscuridad total -

Las luces de tus papeles

Medio del invierno estalinista.

Liubov Orlova,

Dios mio que tristeza

En tus comedias no me río,

Estoy llorando…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos