Care-Charming Sleep - Iestyn Davies, Thomas Dunford, Jonathan Manson
С переводом

Care-Charming Sleep - Iestyn Davies, Thomas Dunford, Jonathan Manson

  • Альбом: Flow My Tears - Songs For Lute, Viol and Voice - Wigmore Hall Live

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:39

A continuación la letra de la canción Care-Charming Sleep Artista: Iestyn Davies, Thomas Dunford, Jonathan Manson Con traducción

Letra " Care-Charming Sleep "

Texto original con traducción

Care-Charming Sleep

Iestyn Davies, Thomas Dunford, Jonathan Manson

Оригинальный текст

Care-charming Sleep, thou easer of all woes,

Brother to Death, sweetly thyself dispose

On this afflicted prince;

fall like a cloud

In gentle showers;

give nothing that is loud

Or painful to his slumbers;

easy, sweet,

And as a purling stream, thou son of Night,

Pass by his troubled senses;

sing his pain,

Like hollow murmuring wind or silver rain;

Into this prince gently, oh gently slide,

And kiss him into slumbers like a bride.

Перевод песни

Sueño encantador de cuidados, tú que alivias todos los males,

Hermano de la muerte, dispónte dulcemente

sobre este príncipe afligido;

caer como una nube

En duchas suaves;

no des nada que sea ruidoso

o doloroso para sus sueños;

fácil, dulce,

Y como un arroyo susurrante, hijo de la noche,

Pase por sus sentidos perturbados;

canta su dolor,

como el viento hueco que murmura o la lluvia plateada;

En este príncipe gentilmente, oh suavemente deslízate,

Y bésalo hasta que se duerma como una novia.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos