The Ghost Lover - Ian & Sylvia
С переводом

The Ghost Lover - Ian & Sylvia

Год
2021
Язык
`Inglés`
Длительность
162760

A continuación la letra de la canción The Ghost Lover Artista: Ian & Sylvia Con traducción

Letra " The Ghost Lover "

Texto original con traducción

The Ghost Lover

Ian & Sylvia

Оригинальный текст

Johnny, he promised to marry her

She fears he’s with some fair one and gone

There’s something that ails him and she don’t know what it is

And she’s weary of lying alone

Johnny he came at the appointed hour

Tapped at the window so slow

This fair maid arose and she hurried on her clothes

And she bid her true love welcome home

She took him by the hand and she lay him down

Felt he was as cold as the clay

She said, «My dearest dear, if I only had my wish

This long night would never turn to day»

«Oh, where is your soft bed of down, my love?

Where is your white Holland sheet?

And where is the fair maid who watches over you

As you lie in your long, dreamless sleep?»

«The sea is my soft bed of down, my love

The sand is my white Holland sheet

And the long, hungry worms they do feed off of me

As I lie every night in the deep»

«Oh, when shall I see you my love?»

she cried

«When shall I see you again?»

«When little fishes fly and the seas they do run dry

And the hard rocks do melt with the sun

When little fishes fly and the seas they do run dry

And the hard rocks do melt with the sun»

Перевод песни

Johnny, prometió casarse con ella

Ella teme que él esté con alguien justo y se haya ido

Hay algo que lo aqueja y ella no sabe lo que es

Y ella está cansada de yacer sola

Johnny vino a la hora señalada

Golpeó en la ventana tan lento

Esta hermosa doncella se levantó y se apresuró a vestirse

Y ella le dio la bienvenida a su verdadero amor a casa

Ella lo tomó de la mano y lo acostó

Sintió que era tan frío como la arcilla

Ella dijo: «Mi querida querida, si tan solo tuviera mi deseo

Esta larga noche nunca se convertiría en día»

«Oh, ¿dónde está tu suave lecho de plumas, amor mío?

¿Dónde está tu sábana blanca de Holanda?

¿Y dónde está la hermosa doncella que te cuida?

¿Mientras yaces en tu largo sueño sin sueños?»

«El mar es mi suave lecho de plumón, mi amor

La arena es mi sábana blanca de Holanda

Y los largos y hambrientos gusanos se alimentan de mí

Como me acuesto todas las noches en lo profundo»

«Oh, ¿cuándo te veré mi amor?»

ella lloró

«¿Cuándo volveré a verte?»

«Cuando los pececitos vuelan y los mares se secan

Y las rocas duras se derriten con el sol

Cuando los pececitos vuelan y los mares se secan

Y las rocas duras se derriten con el sol»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos