Nemesis - I Monster
С переводом

Nemesis - I Monster

  • Альбом: A Dollop of HP

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:33

A continuación la letra de la canción Nemesis Artista: I Monster Con traducción

Letra " Nemesis "

Texto original con traducción

Nemesis

I Monster

Оригинальный текст

Thro' the ghoul-guarded gateways of slumber

Past the wan-moon'd abysses of night

I have liv’d o’er my lives without number

I have sounded all things with my sight;

And I struggle and shriek ere the daybreak, being driven to madness with fright

I have whirl’d with the earth at the dawning

When the sky was a vaporous flame;

I have seen the dark universe yawning

Where the black planets roll without aim;

Where they roll in their horror unheeded, without knowledge or lustre or name

I had drifted o’er seas without ending

Under sinister grey-clouded skies

That the many-fork'd lightning is rending

That resound with hysterical cries;

With the moans of invisible daemons that out of the green waters rise

I have plung’d like a deer thro' the arches

Of the hoary primoridal grove

Where the oaks feel the presence that marches

And stalks on where no spirit dares rove;

And I flee from a thing that surrounds me, and leers thro' dead branches above

I have stumbled by cave-ridden mountains

That rise barren and bleak from the plain

I have drunk of the fog-foetid fountains

That ooze down to the marsh and the main;

And in hot cursed tarns I have seen things I care not to gaze on again

I have scann’d the vast ivy-clad palace

I have trod its untenanted hall

Where the moon writhing up from the valleys

Shews the tapestried things on the wall;

Strange figures discordantly woven, which I cannot endure to recall

I have peer’d from the casement in wonder

At the mouldering meadows around

At the many-roof'd village laid under

The curse of a grave-girdled ground;

And from rows of white urn-carven marble

I listen intently for sound

I have haunted the tombs of the ages

I have flown on the pinions of fear

Where the smoke-belching Erebus rages

Where the jokulls loom snow-clad and drear:

And in realms where the sun of the desert

Consumes what it never can cheer

I was old when the Pharaohs first mounted

The jewel-deck'd throne by the Nile;

I was old in those epochs uncounted

When I, and I only, was vile;

And Man, yet untainted and happy

Dwelt in bliss on the far Arctic isle

Перевод песни

A través de las puertas de entrada del sueño custodiadas por demonios

más allá de los abismos de la noche pálida

He vivido sobre mis vidas sin número

Todo lo he sondeado con mi vista;

Y lucho y grito antes del amanecer, siendo enloquecido por el miedo

He girado con la tierra al amanecer

Cuando el cielo era una llama vaporosa;

He visto bostezar el universo oscuro

donde los planetas negros ruedan sin rumbo;

Donde ruedan en su horror sin ser escuchados, sin conocimiento ni brillo ni nombre

Había navegado sobre los mares sin fin

Bajo siniestros cielos grises nublados

que el relámpago de muchas bifurcaciones está desgarrando

que resuenan con gritos histéricos;

Con los gemidos de demonios invisibles que de las aguas verdes se elevan

me he hundido como un ciervo a través de los arcos

De la vetusta arboleda primordial

Donde los robles sienten la presencia que marcha

y acecha donde ningún espíritu se atreve a vagar;

Y huyo de una cosa que me rodea, y mira de reojo a través de ramas muertas arriba

He tropezado con montañas llenas de cuevas

Que se levantan estériles y sombríos de la llanura

he bebido de las fuentes fétidas de la niebla

Que rezuma hasta el pantano y el principal;

Y en calientes lagos malditos he visto cosas que no me importa volver a mirar

He escaneado el vasto palacio cubierto de hiedra

He pisado su salón deshabitado

Donde la luna se retuerce desde los valles

Muestra las cosas tapizadas en la pared;

Figuras extrañas tejidas discordantemente, que no puedo soportar recordar

He mirado desde el marco con asombro

En los prados podridos alrededor

En el pueblo de muchos techos puesto debajo

La maldición de un suelo rodeado de tumbas;

Y de filas de mármol blanco tallado en urna

Escucho atentamente el sonido

He perseguido las tumbas de las edades

He volado en los piñones del miedo

Donde ruge el Erebus que eructa humo

Donde los jokulls se ciernen vestidos de nieve y tristes:

Y en reinos donde el sol del desierto

Consume lo que nunca puede alegrar

Yo era viejo cuando los faraones montaron por primera vez

el trono adornado con joyas junto al Nilo;

Yo era viejo en aquellas épocas incontables

cuando yo, y sólo yo, era vil;

Y el hombre, sin embargo, inmaculado y feliz

Vivía en dicha en la lejana isla ártica

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos