Parrots - Hymie's Basement, F.R. McCloney
С переводом

Parrots - Hymie's Basement, F.R. McCloney

  • Альбом: Hymie's Basement

  • Año de lanzamiento: 2003
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:58

A continuación la letra de la canción Parrots Artista: Hymie's Basement, F.R. McCloney Con traducción

Letra " Parrots "

Texto original con traducción

Parrots

Hymie's Basement, F.R. McCloney

Оригинальный текст

andrew broder:

memo to all recent autumn owners:

we, your landlord and employer,

have decided to start pulverizing parrots

in an effort to rid our fort

of the shiny vintage cigarette cases

they see their reflection in.

in addition, we have outlawed tug-of-war

to encourage the betrayal of chicken-head cut off instinct

and give in to the taking of determined walks

with a fox with black cherries

for eyes to burn holes through the books

that the parrots read and then said,

read and then said.

why?:

day traders wear penny-loafers sockless on sundays.

white undershirts, ass-tight baseball shorts

from the jag to the drugstore without popping wood.

«double dip of rocky-road.»

it’s understood,

these are men with all or nothing wardrobes;

men generally kept in closets on weekends.

stiffened by rigor mortis;

wooden men,

wingless in their wife-beaters,

wifeless in their little lives of wading.

waiting like an unwound toby robot toy

for god to reconsider gravity…

«quickly from the car to the cleaners

without being caught in our underwear.»

Перевод песни

andrew broder:

nota para todos los propietarios de otoño recientes:

nosotros, su arrendador y empleador,

han decidido empezar a pulverizar loros

en un esfuerzo por librar nuestro fuerte

de las brillantes pitilleras antiguas

ven su reflejo en.

además, hemos prohibido el tira y afloja

para alentar la traición del instinto de cabeza de pollo cortado

y ceder a la realización de determinados paseos

con un zorro con cerezas negras

para que los ojos quemen agujeros a través de los libros

que los loros leyeron y luego dijeron,

leer y luego dijo.

¿por qué?:

los comerciantes diurnos usan mocasines sin calcetines los domingos.

camisetas interiores blancas, pantalones cortos de béisbol ajustados al culo

del jag a la farmacia sin hacer estallar la madera.

«doble zambullida de rocky-road.»

se entiende,

estos son hombres con guardarropas de todo o nada;

los hombres generalmente se guardaban en armarios los fines de semana.

endurecido por el rigor mortis;

hombres de madera,

sin alas en sus golpeadores de esposas,

sin esposa en sus pequeñas vidas de vadeadores.

esperando como un juguete robot toby desenrollado

para que dios reconsidere la gravedad...

«rápidamente del coche a la tintorería

sin que nos pillen en calzoncillos.»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos