A continuación la letra de la canción The Departure of Boromir Artista: Howard Shore, The London Voices Con traducción
Texto original con traducción
Howard Shore, The London Voices
THE DEATH OF BOROMIR, PART TWO
text by PHILIPPA BOYENS, translation by DAVID SALO
(QUENYA)
I alda helda, i ehtele lína.
Manna lelyalye Voromírë?
Cánalya hlarula la hirimmel.
Fuinë lanta Pelendoro nandesse
Sí massë i Anar?
((The tree is bare, the fountain still.
Whither goest thou Boromir?
We heard your call but cannot find you.
Darkness falls upon the vale of Pelennor
Where now is the sun?))
LA MUERTE DE BOROMIR, SEGUNDA PARTE
texto de PHILIPPA BOYENS, traducción de DAVID SALO
(QUENYA)
I alda holda, i ehtele lína.
Manna lelyalye Voromírë?
Cánalya hlarula la hirimmel.
Fuinë lanta Pelendoro nandesse
Sí massë i Anar?
((El árbol está desnudo, la fuente quieta.
¿Adónde vas, Boromir?
Escuchamos su llamada, pero no podemos encontrarlo.
La oscuridad cae sobre el valle de Pelennor
¿Dónde está ahora el sol?))
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos