A continuación la letra de la canción Lif Artista: HORSE the Band Con traducción
Texto original con traducción
HORSE the Band
Horse the Band
A Natural Death
Lif
Life is spelled without the E because as nathen says «life is never complete»
This song isnt really a song… i really dont know what it is but here it is
I believe this song is like the black hole, summing up most songs,
probably the story.
To put the story togeather id have to listen to the CD in
order over and over and over again, so ill have to wait for that
Voice 1:
«100 days out in space
It seems we’ve found a holy child from another planet»
Voice 2:
«for the first time ever seen by human eyes, the planet earth riseeing over the
moon»
«It kinda puts things into perspective dosn’t it Frank?
To think that there,
on that lovly glowing orb, wars are being fought, storms, rageing people being
moved… people dying.
All our human conflict, our passon, our pain,
being carried on beneath that veil of clouded blue.»
Voice 3 (frank i think):
«And sundenly i got this funny feeling…
Maybe i was blowing this whole thing outa proportion
I mean, Lisa wasn’t going to laugh at me
And anyway, what if she did?
Would it really matter?»
caballo la banda
Una muerte natural
vida
La vida se escribe sin la E porque como dice nathen «la vida nunca es completa»
Esta canción no es realmente una canción... Realmente no sé qué es, pero aquí está.
Creo que esta canción es como el agujero negro, resumiendo la mayoría de las canciones,
probablemente la historia.
Para armar la historia id tiene que escuchar el CD en
ordenar una y otra y otra vez, así que tendré que esperar para eso
Voz 1:
«100 días en el espacio
Parece que hemos encontrado un niño santo de otro planeta»
Voz 2:
«por primera vez visto por ojos humanos, el planeta tierra elevándose sobre el
luna"
«Pone las cosas en perspectiva, ¿no es así, Frank?
Pensar que allí,
en ese adorable orbe brillante, se libran guerras, tormentas, gente furiosa
movido... gente muriendo.
Todo nuestro conflicto humano, nuestra pasión, nuestro dolor,
siendo llevado bajo ese velo de azul nublado.»
Voz 3 (franco creo):
«Y de repente tuve esta sensación rara…
Tal vez estaba sacando todo esto de proporción
Quiero decir, Lisa no se iba a reír de mí.
Y de todos modos, ¿y si lo hiciera?
¿Realmente importaría?»
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos