Leilani 2000 - Hoodoo Gurus
С переводом

Leilani 2000 - Hoodoo Gurus

  • Год: 2014
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 6:41

A continuación la letra de la canción Leilani 2000 Artista: Hoodoo Gurus Con traducción

Letra " Leilani 2000 "

Texto original con traducción

Leilani 2000

Hoodoo Gurus

Оригинальный текст

Somewhere on a South Pacific island

Sits a young man staring at the surf

His native girlfriend died a death quite violent

A tribal sacrifice made to the Earth

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Whoa-oh

She was brown, her hair was black, her eyes were blue

A chief’s daughter, Leilani was her name

She and her young man made a handsome two

But lava tore them both apart again

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He’d say, «Leilani, don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He would plead, «Don't go to the volcano» (Whoa-oh)

They were saving for a little hut

And he collected sea shells every day

And every night they’d share a cigarette

But the ancient, angry Gods got in the way

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He’d say, «Leilani, don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He would plead, «Please don’t go, to the volcano» (Whoa-oh)

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, ow!

Well, the sun went down

On that fateful day

Really, this was goodbye

He looked in her eyes

And all that he could say

Was, «Why, why, why, why, Leilani, why, why?»

She said nothing, just looked up to the sky

Because that’s where her husband was waiting

Husband-to-be, the mountain God

And her family and friends soon interrupted their reverie

As they chanted the ancient, sacred words

Can you hear 'em?

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Maca-caba (Ho!)

Oomgawa!

Hey!

Ho!

Hey!

Hey!

Ho!

Hey!

Ah-oh

Leilani coola-boola-Ulladulla-huacatay

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Leilani never-get-a-hut-o'-terracotta-tile

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Oomgawa!

Hey!

Ho!

Hey!

Hey!

Ho!

Hey!

(Oh-oh)

Hey!

Ho!

Hey!

(Oh-oh, whoa-whoa-whoa-whoa)

Ah-oh

Ah-ah-ah-oh

Still, the young man sits there on the beach

He’s staring misty-eyed out into space

He’s thinking about his girlfriend, the late deceased

At least her death had purpose, his life is a waste

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) And his life is a waste

Say, «Leilani don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «Listen, please!»

«Please don’t go, I love you, I love you» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «I love you so»

She to him was to be wed (Whoa-oh)

She chose a mountain God instead

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Well, instead

«Come on down, Leilani, I can’t stand this (Whoa-oh)

Carrying on around» (Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Listen, please!"

Oh-oh, uh-huh

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Oh-oh-oh-no

She’s gone, gone, gone, really gone (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) She’s really gone this time

Hey!

Ho!

Let’s!

Go!

Перевод песни

En algún lugar de una isla del Pacífico Sur

Se sienta un joven mirando las olas

Su novia nativa murió de una muerte bastante violenta.

Un sacrificio tribal hecho a la Tierra

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Whoa-oh

Ella era morena, su cabello era negro, sus ojos eran azules

La hija de un jefe, Leilani era su nombre

Ella y su joven hicieron un hermoso dos

Pero la lava los volvió a separar a ambos.

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Él decía: «Leilani, no te vayas al volcán» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Él suplicaba, «no vayas al volcán» (Whoa-oh)

Estaban ahorrando para una pequeña choza

Y recogía conchas marinas todos los días

Y todas las noches compartían un cigarrillo

Pero los dioses antiguos y enojados se interpusieron en el camino.

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Él decía: «Leilani, no te vayas al volcán» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Él suplicaba, «Por favor, no te vayas, al volcán» (Whoa-oh)

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

¡Oh-oh-oh-oh-oh-oh, ay!

Bueno, el sol se puso

En ese fatídico día

Realmente, esto fue un adiós

El la miro a los ojos

Y todo lo que pudo decir

Fue, «¿Por qué, por qué, por qué, por qué, Leilani, por qué, por qué?»

Ella no dijo nada, solo miró hacia el cielo

Porque ahí es donde su esposo estaba esperando.

Futuro esposo, el dios de la montaña

Y su familia y amigos pronto interrumpieron su ensoñación.

Mientras cantaban las antiguas y sagradas palabras

¿Puedes oírlos?

Katoomba (¡Oye!), Macumba (¡Ho!)

Oomgawa

Katoomba (¡Oye!), Macumba (¡Ho!)

Oomgawa

Katoomba (¡Oye!), Maca-caba (¡Ho!)

¡Oomgawa!

¡Oye!

¡Ho!

¡Oye!

¡Oye!

¡Ho!

¡Oye!

Ah oh

Leilani coola-boola-Ulladulla-huacatay

(¡Cabaña Aba-laba-laba! ¡Cabaña Aba-laba-laba!)

Leilani never-get-a-hut-o'-terracotta-tile

(¡Cabaña Aba-laba-laba! ¡Cabaña Aba-laba-laba!)

¡Oomgawa!

¡Oye!

¡Ho!

¡Oye!

¡Oye!

¡Ho!

¡Oye!

(Oh, oh)

¡Oye!

¡Ho!

¡Oye!

(Oh-oh, whoa-whoa-whoa-whoa)

Ah oh

Ah-ah-ah-oh

Aún así, el joven se sienta allí en la playa

Él está mirando con ojos brumosos hacia el espacio

Está pensando en su novia, la fallecida.

Al menos su muerte tuvo un propósito, su vida es un desperdicio

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Y su vida es un desperdicio

Dile, «Leilani no te vayas al volcán» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «¡Escucha, por favor!»

«Por favor no te vayas, te amo, te amo» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «Te quiero tanto»

Ella con él iba a casarse (Whoa-oh)

Ella eligió un dios de la montaña en su lugar

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Bueno, en cambio

«Baja, Leilani, esto no lo soporto (Whoa-oh)

Continuando por ahí» (Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

¡Escucha por favor!"

Oh-oh, uh-huh

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Oh-oh-oh-no

Ella se ha ido, ido, ido, realmente ido (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Ella realmente se ha ido esta vez

¡Oye!

¡Ho!

¡vamos!

¡Vamos!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos