Borgerskapets Utakknemlige Sønner - Honningbarna
С переводом

Borgerskapets Utakknemlige Sønner - Honningbarna

  • Альбом: Honningbarna - EP

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: noruego
  • Duración: 2:12

A continuación la letra de la canción Borgerskapets Utakknemlige Sønner Artista: Honningbarna Con traducción

Letra " Borgerskapets Utakknemlige Sønner "

Texto original con traducción

Borgerskapets Utakknemlige Sønner

Honningbarna

Оригинальный текст

Borgerskapets utakknemlige sønner slår

Tilbake så hardt selv om vi vet det sjeldent lønner

For vi kjører rett fram setter klampen i bånn

Måtte det komme det som tror det kan stoppe oss

Vi har insett at vil vi no' så må vi sloss

Sloss for alt det vi tror på, om så kun på tross

Mot de som livnæres av media sitt fant og fjas

Til de som kjøper opp og tror de da kan godtas

Så nå har vi fått nok, for fra vugge til grav

Skal vi opp og sloss

Honningbarna!

Honningbarna!

Dere kan kalle oss for raddispakk, ja hva dere vil

Dere kan beskylde oss for blåøydhet og skuespill

Men vi skal se hva som skjer når du ligger der blå

Og lurer på hva som skjedde med å være snill

For vi er harde som sement, søte som konfekt

Kall det rølp, kall det søkt, det heter dialekt

Vi e’kke konger, har ikke inngått noe hellig pakt

Men inntil da ska’kke noe være usagt

Så nå har vi fått nok, for fra vugge til grav

Skal vi opp og sloss

Honningbarna!

Honningbarna!

Så nå har vi fått nok, for fra vugge til grav

Skal vi opp og sloss

Honningbarna!

Honningbarna!

Borgerskapets utakknemlige sønner slår

Tilbake så hardt selv om vi vet det sjeldent lønner

For vi kjører rett fram setter klampen i bånn

Måtte det komme det som tror det kan stoppe oss

Перевод песни

Los hijos ingratos de la burguesía hacen huelga

De vuelta con tanta fuerza a pesar de que sabemos que rara vez vale la pena

Debido a que conducimos de frente, coloque la abrazadera en su lugar

Que haya quien piense que nos puede parar

Nos hemos dado cuenta de que si queremos, debemos luchar

Luchar por todo lo que creemos, aunque solo sea a pesar

Contra los que se alimentan de sus medios encontrados y tontos

A los que compran y creen que luego pueden ser aceptados

Así que ya hemos tenido suficiente, porque de la cuna a la tumba

¿Subimos y peleamos?

¡Los niños de miel!

¡Los niños de miel!

Puedes llamarnos raddispakk, si lo que quieras

Puedes acusarnos de ojos azules y actuación.

Pero veremos qué sucede cuando te acuestas allí azul

Y preguntándose qué pasó con ser amable

Porque somos duros como el cemento, dulces como la confitería

Llámalo rølp, llámalo søkt, se llama dialecto

No somos reyes, no hemos hecho un pacto sagrado

Pero hasta entonces, nada debe quedar sin decir.

Así que ya hemos tenido suficiente, porque de la cuna a la tumba

¿Subimos y peleamos?

¡Los niños de miel!

¡Los niños de miel!

Así que ya hemos tenido suficiente, porque de la cuna a la tumba

¿Subimos y peleamos?

¡Los niños de miel!

¡Los niños de miel!

Los hijos ingratos de la burguesía hacen huelga

De vuelta con tanta fuerza a pesar de que sabemos que rara vez vale la pena

Debido a que conducimos de frente, coloque la abrazadera en su lugar

Que haya quien piense que nos puede parar

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos