A continuación la letra de la canción Постой Artista: Hollywood FM Con traducción
Texto original con traducción
Hollywood FM
Постой.
Не гонись за мечтой, ведь она
Не должна быть такой, как слеза,
И солёной и злою… Постой!
Не гонись за мечтой!
Постой!!!
Надо сразу решить: либо — мой,
Либо — «нет» навсегда, но тогда…
Не увидишь меня никогда.
Можно плакать, можно смеяться…
Но есть ли в этом смысл?
И сколько это будет продолжаться?
Я не знаю… Я не знаю где ты!!!
Никому тебя не отдам!
Я любовь несу в сердце по улице:
То уснёт, то вновь разволнуется,
Разведёт по углам!
Никому тебя не отдам!
Я несу её в сердце, она моя:
Неприступная, тёплая, нежная…
Для тебя… Для тебя…
Меня заводят эти чувства, настроения.
И, без сомнения, ты лучший, без сомнения.
Впадаю в краску от прикосновения,
И, будто в сказке, предаюсь забвению.
Будь со мной, будь мой, будь моей тенью,
Будь моим счастьем, ленью, моей душой…
Как хорошо, что мы встретились весною с тобой,
Никому тебя не отдам — ты только мой.
Можно плакать, можно смеяться…
Но есть ли в этом смысл?
И сколько это будет продолжаться?
Я не знаю… Я не знаю где ты!!!
Никому тебя не отдам!
Я любовь несу в сердце по улице:
То уснёт, то вновь разволнуется,
Разведёт по углам!
Никому тебя не отдам!
Я несу её в сердце, она моя:
Неприступная, тёплая, нежная…
Для тебя… Для тебя…
Esperar.
No persigas tu sueño, porque
No debería ser como una lágrima
Y salado y malo... ¡Espera!
¡No persigas tu sueño!
¡¡¡Esperar!!!
Debemos decidir de inmediato: ya sea - el mío,
O - "no" para siempre, pero luego ...
Nunca me verás.
Puedes llorar, puedes reír...
Pero, ¿tiene esto sentido?
¿Y hasta cuándo seguirá esto?
No se... No se donde estas!!!
¡No te entregaré a nadie!
Llevo el amor en mi corazón por la calle:
Luego se duerme, luego se vuelve a excitar,
¡Difunde en las esquinas!
¡No te entregaré a nadie!
La llevo en mi corazón, ella es mía:
Inexpugnable, cálida, tierna…
Para ti... Para ti...
Estos sentimientos me excitan.
Y sin duda, eres el mejor, sin duda.
Caigo en la pintura del tacto,
Y, como en un cuento de hadas, me entrego al olvido.
Sé conmigo, sé mía, sé mi sombra
Se mi felicidad, la pereza, mi alma...
Es bueno que nos hayamos encontrado en la primavera contigo,
No te daré a nadie, eres solo mío.
Puedes llorar, puedes reír...
Pero, ¿tiene esto sentido?
¿Y hasta cuándo seguirá esto?
No se... No se donde estas!!!
¡No te entregaré a nadie!
Llevo el amor en mi corazón por la calle:
Luego se duerme, luego se vuelve a excitar,
¡Difunde en las esquinas!
¡No te entregaré a nadie!
La llevo en mi corazón, ella es mía:
Inexpugnable, cálida, tierna…
Para ti... Para ti...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos