Augen in der Großstadt - Hildegard Knef
С переводом

Augen in der Großstadt - Hildegard Knef

  • Альбом: Hildegard Knef singt und spricht Kurt Tucholsky

  • Год: 2003
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 2:26

A continuación la letra de la canción Augen in der Großstadt Artista: Hildegard Knef Con traducción

Letra " Augen in der Großstadt "

Texto original con traducción

Augen in der Großstadt

Hildegard Knef

Оригинальный текст

Wenn du zur Arbeit gehst

Am frühen Morgen,

Wenn du am Bahnhof stehst

Mit deinen Sorgen:

Da zeigt die Stadt

Dir asphaltglatt

Im Menschentrichter

Millionen Gesichter:

Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,

Die Braue, Pupillen, die Lider —

Was war das?

vielleicht dein Lebensglück…

Vorbei, verweht, nie wieder.

Du gehst dein Leben lang

Auf tausend Straßen;

Du siehst auf deinem Gang, die

Dich vergaßen.

Ein Auge winkt,

Die Seele klingt;

Du hast’s gefunden,

Nur für Sekunden…

Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,

Die Braue, Pupillen, die Lider —

Was war das?

Kein Mensch dreht die Zeit zurück…

Vorbei, verweht, nie wieder.

Du musst auf deinem Gang

Durch Städte wandern;

Siehst einen Pulsschlag lang

Den fremden Andern.

Es kann ein Feind sein,

Es kann ein Freund sein,

Es kann im Kampfe dein

Genosse sein.

Er sieht hinüber

Und zieht vorüber …

Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,

Die Braue, Pupillen, die Lider —

Was war das?

Von der großen Menschheit ein Stück!

Vorbei, verweht, nie wieder.

Перевод песни

Cuando vas al trabajo

en la mañana temprano,

Cuando estás en la estación de tren

Con tus preocupaciones:

Como muestra la ciudad

Tu alisas el asfalto

En el embudo humano

millones de caras:

Dos ojos extraños, una mirada rápida,

La frente, las pupilas, los párpados —

¿Qué fue eso?

tal vez tu suerte en la vida...

Ido, ido, nunca más.

vas toda tu vida

por mil caminos;

Ves en tu camino, el

Te olvide

un ojo llama

El alma suena;

Lo encontraste

Solo por unos segundos...

Dos ojos extraños, una mirada rápida,

La frente, las pupilas, los párpados —

¿Qué fue eso?

Nadie hace retroceder el tiempo...

Ido, ido, nunca más.

Debes estar en tu pasillo

vagar por las ciudades;

Ver un latido del pulso

El otro extraño.

Puede ser un enemigo

puede ser un amigo

Puede ser tuyo en la batalla.

ser camarada

mira por encima

Y pasa...

Dos ojos extraños, una mirada rápida,

La frente, las pupilas, los párpados —

¿Qué fue eso?

¡Un pedazo de gran humanidad!

Ido, ido, nunca más.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos