Built This City - HHP, Lekoko
С переводом

Built This City - HHP, Lekoko

Год
2005
Язык
`Inglés`
Длительность
258380

A continuación la letra de la canción Built This City Artista: HHP, Lekoko Con traducción

Letra " Built This City "

Texto original con traducción

Built This City

HHP, Lekoko

Оригинальный текст

Lekoko Entertainment e go tlisetsa

Bakhuduthamaga ba kabinete ya motswako

Two sekete and six

Tsa dikatara di diragatswa ke Thabiso Tsotetsi

Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman

Pula Motswana, Pula!

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city!

(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)

We built this city from meru le mefero ya tshimo

That should tell you we not really big on pyramid schemes

Gara tata re gobane jaara ja ka balemi

Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi

Fa di supile tlala next di supa kgora

Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa

Ga o se o reditse Motswako foundation

Ke khupa lerama like lekunutu lame le morena (We built this city!)

On the tomb ya ga Solomon Plaatjie

From the womb o tswe o tshwere botaki

In the rooms where you find us go tswile kgotla re apere dibatjie

This is not a record label, re party

Now we built this city with two ma-handsa

Botsa fela wena we got the answers

If not, you can catch me on the BBC X

Soon I’ll be signing those BEE cheques

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city!

(From mere six bop to a thousand

Now we living in Motswako lit housing)

I wanna go tsa bo four

Ke tlhagise to let you know how its gonna go

Ho tla bo mreppa ka di-flow

Otlo tlala ke dlale ke ya o phala

Fat rhymes o ka dikala wa balabala ska lebala

We built this city ka Motswako

Gaborone to Mmabatho setse le phutile le mophato

Testing one, two semulula kgaso

Party killing ke Mmabatho

We built this city

Now we front line committee

Tsotlhe diya tsamaelana like metsi le pidipidi

Niks makirikiri ke o kitle ka skill

Lekoko la nnete Mafikeng, Gab City

Being hungry I know, tla pitseng, get feeding

Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise

You start with building gradually you increasing

Building this city

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city!

(From mere six bop to a thousand

Now we living in Motswako lit housing)

We built this city on dong-gong diggie-diggie

Laat ons microphone pass on bitjie

Ntsha tlhong let the flow control beat

Tandalaza let the baseline show jiggy

Crew builders of the names Moagi

Crew big now they don’t call us Morafe, they call us lefatshe

Santa, ditena, cement le pente

We build Motswako as a government

See, o seka itsenya mo tsiyetsing

Otla tsiyetsega wa bo o khawatha something

We ain’t striking this truck to destruct

The things we bring is from ko pele to the back

Motswako o tla go tsenya mo tsietsing

Otla tsietsega bo o khawatha something

We ain’t striking this truck to destruct

The things we bring is from the bottom to the top

Motswako…

We built this city!

(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Gaborone, Mafikeng tsa lona di-party keng?

Re mo monate o leng teng)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built this city!

(From mere six bop to a thousand, now we living in Motswako lit housing)

We built this city

(On Motswako, lyric ya Setswana for a war with a big ass mojako)

We built this city

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

We built this city

(Re loga maano, Keywest meets North West sena ke kopagano)

We built This City!

Перевод песни

Lekoko Entertainment e go tlisetsa

Bakhuduthamaga ba kabinete ya motswako

dos sekete y seis

Tsa dikatara di diragatswa ke Thabiso Tsotetsi

Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman

Pula Motsuana, Pula!

Nosotros construimos esta ciudad

(En Motswako, letra ya Setswana para una guerra con un mojako de gran trasero)

Nosotros construimos esta ciudad

(Reloga maano, Keywest se encuentra con North West sena ke kopagano)

Nosotros construimos esta ciudad

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

¡Nosotros construimos esta ciudad!

(De solo seis bop a mil, ahora vivimos en una vivienda iluminada por Motswako)

Construimos esta ciudad desde meru le mefero ya tshimo

Eso debería decirle que no nos gustan mucho los esquemas piramidales.

Gara tata re gobane jaara ja ka balemi

Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi

Fa di supile tlala next di supa kgora

Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa

Fundación Ga o se o reditse Motswako

Ke khupa lerama like lekunutu lame le morena (¡Construimos esta ciudad!)

En la tumba ya ga Solomon Plaatjie

Desde el útero o tswe o tshwere botaki

En las habitaciones donde nos encuentres ve tswile kgotla re apere dibatjie

Esto no es un sello discográfico, vuelve a la fiesta

Ahora construimos esta ciudad con dos ma-handsa

Botsa fela wena tenemos las respuestas

Si no, puedes atraparme en la BBC X

Pronto estaré firmando esos cheques BEE

Nosotros construimos esta ciudad

(En Motswako, letra ya Setswana para una guerra con un mojako de gran culo)

Nosotros construimos esta ciudad

(Reloga maano, Keywest se encuentra con North West sena ke kopagano)

Nosotros construimos esta ciudad

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

¡Nosotros construimos esta ciudad!

(De solo seis bop a mil

Ahora vivimos en una vivienda iluminada por Motswako)

quiero ir tsa bo cuatro

Ke tlhagise para hacerte saber cómo va a ir

Ho tla bo mreppa ka di-flow

Otlo tlala ke dlale ke ya o phala

Rimas gordas o ka dikala wa balabala ska lebala

Construimos esta ciudad ka Motswako

Gaborone a Mmabatho setse le putile le mophato

Probando uno, dos semulula kgaso

Fiesta asesina ke Mmabatho

Nosotros construimos esta ciudad

Ahora somos el comité de primera línea

Tsotlhe diya tsamaelana como metsi le pidipidi

Niks makirikiri ke o kitle ka habilidad

Lekoko la nnete Mafikeng, Gab City

Tener hambre, lo sé, tla pitseng, come

Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise

Comienzas con la construcción gradualmente vas aumentando

Construyendo esta ciudad

Nosotros construimos esta ciudad

(En Motswako, letra ya Setswana para una guerra con un mojako de gran culo)

Nosotros construimos esta ciudad

(Reloga maano, Keywest se encuentra con North West sena ke kopagano)

Nosotros construimos esta ciudad

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

¡Nosotros construimos esta ciudad!

(De solo seis bop a mil

Ahora vivimos en una vivienda iluminada por Motswako)

Construimos esta ciudad sobre dong-gong diggie-diggie

Lat ons pase de micrófono en bitjie

Ntsha tlhong deja que el control de flujo lata

Tandalaza deja que la línea de base se muestre jiggy

Crew builders de los nombres Moagi

Tripulación grande ahora no nos llaman Morafe, nos llaman lefatshe

Santa, ditena, cemento le pente

Construimos Motswako como gobierno

Mira, o seka itsenya mo tsiyetsing

Otla tsiyetsega wa bo o khawatha algo

No vamos a golpear este camión para destruirlo

Las cosas que traemos son de kopele a la espalda

Motswako o tla go tsenya mo tsietsing

Otla tsietsega bo o khawatha algo

No vamos a golpear este camión para destruirlo

Las cosas que traemos son de abajo hacia arriba

Motswako…

¡Nosotros construimos esta ciudad!

(De solo seis bop a mil, ahora vivimos en una vivienda iluminada por Motswako)

Nosotros construimos esta ciudad

(En Motswako, letra ya Setswana para una guerra con un mojako de gran culo)

Nosotros construimos esta ciudad

(Gaborone, Mafikeng tsa lona di-party keng?

Remo monate o leng teng)

Nosotros construimos esta ciudad

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

Nosotros construimos esta ciudad

(Reloga maano, Keywest se encuentra con North West sena ke kopagano)

¡Nosotros construimos esta ciudad!

(De solo seis bop a mil, ahora vivimos en una vivienda iluminada por Motswako)

Nosotros construimos esta ciudad

(En Motswako, letra ya Setswana para una guerra con un mojako de gran culo)

Nosotros construimos esta ciudad

(Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)

Nosotros construimos esta ciudad

(Reloga maano, Keywest se encuentra con North West sena ke kopagano)

¡Nosotros construimos esta ciudad!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos