The Jungle Line - Herbie Hancock, Leonard Cohen
С переводом

The Jungle Line - Herbie Hancock, Leonard Cohen

  • Альбом: River: The Joni Letters

  • Год: 2006
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 5:00

A continuación la letra de la canción The Jungle Line Artista: Herbie Hancock, Leonard Cohen Con traducción

Letra " The Jungle Line "

Texto original con traducción

The Jungle Line

Herbie Hancock, Leonard Cohen

Оригинальный текст

Rousseau walks on trumpet paths

Safaris to the heart of all that jazz

Through I bars and girders-through wires and pipes

The mathematic circuits of the modern nights

Through huts, through Harlem, through jails and gospel pews

Through the class on Park and the trash on Vine

Through Europe and the deep deep heart of Dixie blue

Through savage progress cuts the jungle line

In a low-cut blouse she brings the beer

Rousseau paints a jungle flower behind her ear

Those cannibals-of shuck and jive

They’ll eat a working girl like her alive

With his hard-edged eye and his steady hand

He paints the cellar full of ferns and orchid vines

And he hangs a moon above a five-piece band

He hangs it up above the jungle line

The jungle line, the jungle line

Screaming in a ritual of sound and time

Floating, drifting on the air-conditioned wind

And drooling for a taste of something smuggled in

Pretty women funneled through valves and smoke

Coy and bitchy, wild and fine

And charging elephants and chanting slaving boats

Charging, chanting down the jungle line

There’s a poppy wreath on a soldier’s tomb

There’s a poppy snake in a dressing room

Poppy poison-poppy tourniquet

It slithers away on brass like mouthpiece spit

And metal skin and ivory birds

Go steaming up to Rousseau’s vines

They go steaming up to Brooklyn Bridge

Steaming, steaming, steaming up the jungle line

Перевод песни

Rousseau camina por caminos de trompeta

Safaris al corazón de todo ese jazz

A través de barras y vigas, a través de cables y tuberías

Los circuitos matemáticos de las noches modernas

A través de chozas, a través de Harlem, a través de cárceles y bancos de evangelio

A través de la clase en Park y la basura en Vine

A través de Europa y el corazón profundo y profundo de Dixie blue

A través de un progreso salvaje corta la línea de la jungla

En blusa escotada trae la cerveza

Rousseau pinta una flor de la selva detrás de su oreja

Esos caníbales de shuck y jive

Se comerán viva a una chica trabajadora como ella

Con su ojo afilado y su mano firme

Pinta el sótano lleno de helechos y enredaderas de orquídeas

Y él cuelga una luna sobre una banda de cinco piezas

Lo cuelga por encima de la línea de la jungla

La línea de la jungla, la línea de la jungla

Gritando en un ritual de sonido y tiempo

Flotando, a la deriva en el viento del aire acondicionado

Y babeando por probar algo de contrabando

Mujeres bonitas canalizadas a través de válvulas y humo

Coy y perra, salvaje y fino

Y cargando elefantes y cantando barcos de esclavos

Cargando, cantando por la línea de la jungla

Hay una corona de amapolas en la tumba de un soldado

Hay una serpiente de amapola en un vestidor

Torniquete de amapola venenosa

Se desliza sobre el latón como la saliva de una boquilla

Y piel de metal y pájaros de marfil

Ir humeando hasta las vides de Rousseau

Van vapor hasta el puente de Brooklyn

Humeando, humeando, humeando la línea de la jungla

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos