A continuación la letra de la canción Donna Donna Artista: Henry Mancini Con traducción
Texto original con traducción
Henry Mancini
On a waggon bound for market
there`s a calf with a mournful eye.
High above him there`s a swallow,
winging swiftly through the sky.
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,
and half the summer`s night.
Donna, Donna, Donna, Donna;
Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna;
Donna, Donna, Donna, Don.
«Stop complaining!»
said the farmer,
Who told you a calf to be?
Why don`t you have wings to fly with,
like the swallow so proud and free?" + Chorus
Calves are easily bound and slaughtered,
never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
like the swallow has learned to fly.
+ Chorus
(Joan Baez)
En un vagón con destino al mercado
hay un becerro con un ojo triste.
Muy por encima de él hay una golondrina,
volando velozmente por el cielo.
como se ríen los vientos,
se ríen con todas sus fuerzas.
Ríete y ríete todo el día,
y la mitad de la noche de verano.
Donna, Donna, Donna, Donna;
Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna;
Donna, Donna, Donna, Don.
"¡Deja de quejarte!"
dijo el granjero,
¿Quién te dijo que fueras un ternero?
¿Por qué no tienes alas para volar?
como la golondrina tan orgullosa y libre?" + Coro
Los terneros son fácilmente atados y sacrificados,
sin saber nunca el por qué.
Pero quien atesora la libertad,
como la golondrina ha aprendido a volar.
+ Coro
(Joan Baez)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos