Le train du soir - Hélène
С переводом

Le train du soir - Hélène

Год
2018
Язык
`Francés`
Длительность
220160

A continuación la letra de la canción Le train du soir Artista: Hélène Con traducción

Letra " Le train du soir "

Texto original con traducción

Le train du soir

Hélène

Оригинальный текст

Ça fait bien longtemps tu sais

que tu es parti

chez nous tout a bien changé

Tu serais surpris

Ils ont construit l’autoroute

C’est plus calme mais tu t’en doute

Il n’y a plus grand monde qui vienne ici

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Tu te souviens du vieil arbre

où l’on se cachait

le mois dernier un orage

L’a déraciné

Un à un nos souvenirs

Disparaissent comme pour me dire

Que le temps qui est sans pitié

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Ça fait bien longtemps tu sais

Que tu es parti

Et je dois te l’avouer

Souvent je m’ennuie

J’ai beau guetter tes volets

Ils restent toujours fermés

J’ai peur sur mon cœur se ferme aussi

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Ad lib…

English Translation

It’s been a long time, you know,

Since you’re gone

Everything has changed here

You would be surprised

They’ve built the freeway

It’s calmer but you can imagine that

There’s not a lot of people who come here anymore

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

Do you remember the old tree

Where we used to hide

Last month a thunderstorm

Uprooted it

One by one, our memories

Vanish as if to tell me

That time is ruthless

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

It’s been a long time, you know,

Since you’re gone

And I’ve got to confess you

I often get bored

No matter how long I watch your shutters

They always remain closed

I’m scared my heart shuts itself too

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

Ad lib…

Перевод песни

Ha pasado mucho tiempo, ¿sabes?

que te has ido

todo ha cambiado con nosotros

te sorprenderías

Ellos construyeron la carretera

Es más tranquilo pero te puedes imaginar

Ya no viene mucha gente aquí

Pero cuando el tren de la tarde

Desaparecer en la oscuridad

No puedo evitarlo, pero cada vez

pienso en ti

Vuelvo a ver tu mirada en el andén de esta estación

Cuando me dijiste que no te preocupes volveré

¿Recuerdas el viejo árbol?

donde nos escondíamos

el mes pasado una tormenta

lo desarraigó

Uno a uno nuestros recuerdos

Desaparecer como para decirme

Que el tiempo que es despiadado

Pero cuando el tren de la tarde

Desaparecer en la oscuridad

No puedo evitarlo, pero cada vez

pienso en ti

Vuelvo a ver tu mirada en el andén de esta estación

Cuando me dijiste que no te preocupes volveré

Ha pasado mucho tiempo, ¿sabes?

que te has ido

Y tengo que decirte

a menudo me aburro

Puedo mirar tus persianas

todavía están cerrados

Tengo miedo de que mi corazón también se esté cerrando

Pero cuando el tren de la tarde

Desaparecer en la oscuridad

No puedo evitarlo, pero cada vez

pienso en ti

Vuelvo a ver tu mirada en el andén de esta estación

Cuando me dijiste que no te preocupes volveré

A voluntad…

Traducción en inglés

Ha pasado mucho tiempo, ya sabes,

Desde que te fuiste

Todo ha cambiado aquí

te sorprenderías

Han construido la autopista

Es relajante, pero puedes imaginarlo.

Ya no hay mucha gente que venga aquí.

Pero cuando el tren de la tarde

Desaparece en la oscuridad

No puedo evitarlo, cada vez

Pienso en ti

Veo tus ojos y el andén de esta estación otra vez

Cuando me dijiste "no te preocupes, vuelvo"

¿Recuerdas el viejo árbol?

Donde solíamos escondernos

El mes pasado una tormenta

lo arrancó

Uno por uno, nuestros recuerdos

Desaparecer como para decirme

Ese tiempo es despiadado

Pero cuando el tren de la tarde

Desaparece en la oscuridad

No puedo evitarlo, cada vez

Pienso en ti

Veo tus ojos y el andén de esta estación otra vez

Cuando me dijiste "no te preocupes, vuelvo"

Ha pasado mucho tiempo, ya sabes,

Desde que te fuiste

Y tengo que confesarte

a menudo me aburro

No importa cuánto tiempo mire tus persianas

Siempre permanecen cerrados.

Tengo miedo de que mi corazón también se cierre

Pero cuando el tren de la tarde

Desaparece en la oscuridad

No puedo evitarlo, cada vez

Pienso en ti

Veo tus ojos y el andén de esta estación otra vez

Cuando me dijiste "no te preocupes, vuelvo"

A voluntad…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos