Fantasie Hat Flügel - Helene Fischer
С переводом

Fantasie Hat Flügel - Helene Fischer

  • Альбом: So Nah Wie Du

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:14

A continuación la letra de la canción Fantasie Hat Flügel Artista: Helene Fischer Con traducción

Letra " Fantasie Hat Flügel "

Texto original con traducción

Fantasie Hat Flügel

Helene Fischer

Оригинальный текст

Das wollt’ich immer schon, mit Dir mal tanzen geh’n.

In irgendeiner Samstag-Nacht und heut’wird es gescheh’n.

Ich trag' für Dich mein neues Kleid

Und habe Lust auf Zärtlichkeit.

Die träume fliegen über Raum und Zeit.

Fantasie hat Flügel, sie tragen mich zu Dir.

Wenn mein Herz dort landet, dann gehör'ich Dir.

Fantasie braucht jeder, früher oder später

Und was wär'das Leben ohne sie.

Gleich geh’n die Lichter aus, komm tanz nochmal mit mir.

Halt mich noch einmal fest im Arm, ich will dich hautnah spür'n.

Ich kann heut’nicht alleine sein,

brauch' heut' viel mehr als Träumerei.

Ich weiss das wird der Himmel mir verzeih’n.

Fantasie hat Flügel, sie tragen mich zu Dir.

Wenn mein Herz dort landet, dann gehör'ich Dir.

Fantasie braucht jeder, früher oder später

Und was wär'das Leben ohne sie.

Fantasie hat Flügel, sie tragen mich zu Dir.

Wenn mein Herz dort landet, dann gehör'ich Dir.

Fantasie braucht jeder, früher oder später

Und was wär'das Leben ohne sie.

Oh

Und was wär'das Leben ohne sie?

Перевод песни

Siempre he querido ir a bailar contigo.

En cualquier noche de sábado y hoy pasará.

Me pongo mi vestido nuevo para ti.

Y quiero ternura.

Los sueños sobrevuelan el espacio y el tiempo.

La fantasía tiene alas, me llevan hasta ti.

Si mi corazón aterriza ahí, entonces soy tuyo.

Todo el mundo necesita imaginación, tarde o temprano

Y qué sería de la vida sin ella.

Las luces se apagarán pronto, ven a bailar conmigo otra vez.

Abrázame fuerte de nuevo, quiero sentirte de cerca.

no puedo estar solo hoy

Necesito hoy mucho más que soñar despierto.

Sé que el cielo me perdonará.

La fantasía tiene alas, me llevan hasta ti.

Si mi corazón aterriza ahí, entonces soy tuyo.

Todo el mundo necesita imaginación, tarde o temprano

Y qué sería de la vida sin ella.

La fantasía tiene alas, me llevan hasta ti.

Si mi corazón aterriza ahí, entonces soy tuyo.

Todo el mundo necesita imaginación, tarde o temprano

Y qué sería de la vida sin ella.

Vaya

¿Y qué sería de la vida sin ella?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos