Schlammschlacht - Heilung
С переводом

Schlammschlacht - Heilung

Альбом
Ofnir
Год
2018
Язык
`Alemán`
Длительность
349590

A continuación la letra de la canción Schlammschlacht Artista: Heilung Con traducción

Letra " Schlammschlacht "

Texto original con traducción

Schlammschlacht

Heilung

Оригинальный текст

Bedrohlich, der germanische Wald

Schon seit Urzeit finster und kalt

Voller Tropfen, Geheimnisse und Lichter

Verflochten, verwoben in tote Gesichter

Es rinnt der Schweiß, es rinnt der Regen

Alle Legionäre müssen alles geben

Hosenlos, auf römisch' Art

Verschmutzt, erschöpft, doch ohne Bart

Bis zu den Knien im Schlamm sie waten

Sich immer enger und enger scharen

Tiefe Furcht sich in ihre Kehlen schnürt

Ob dem, was ein jeder hier spürt

Er scheint zu leben, der beklemmende Wald

Durch den ob Nebel und Regen nun nichts mehr schallt

Da schlägt ein Ast, da glotzt ein Pilz

Im Moor, es greift nach dir, und deine Seele will´s!

So sind die Soldaten durchfroren und ohne Kraft

Alles durchnässt, dreie das Moor weggerafft

Doch: «Semper fidelis!»

Immer treu, folgen sie Varus, ihrem Führer

Den seinerseits Armin, der Cherusker führt

Plötzlich des Waldes nagendes Angstgefühl

Wandelt sich in Menschengewühl

Als der Cherusker einen Pfiff ertönen lässt

Und die Legionen stachen in ein Wespennest

Aus dem Schlamm, den Blättern auf Boden und Bäumen

Plötzlich unendlich Germanen schäumen

Ein Schrei wie von tausend Bären ertönt

Der der zu Tode erschöpften Römer Ängste nur nährt

Und schon, vom Schwerte ergraben der Blutstrom fließt

Sich in tosendem Lärmen zu Boden ergießt

Rußgeschwärzt Germani, alle

Bringen getarnt hervorgestürmt den Tross zu Falle

Pfeile und Speere von Bäumen und Hügeln regnen

Als die Reihen der Römer behende sich ebnen

Doch auch schwarze Gesichter gehen nach Walhall

Und Blut und Schmerz ist allüberall

Es regnet Köpfe und Arme und Hände

Blutrot ist des Waldes Moor am Ende

Und zerrissenene Münder und Augen

Im Tode verzerrt aus der Erde nun schauen

Bis zur dritten Nacht zieht sich das Grauen

Im Lichte der Fackeln sieht man die Frauen

Wie sie berauben die Römer, finden den Mann

Weinend den Liebsten erkannt, der nicht entrann

Kaum zieht der Morgennebel seine Bahn

So sind schon Wolf und Aar heran

Letzen sich am unendlich geflossenen Strom

Totes Fleisch nun ihre Gier belohnt

Durch die Haufen zerfetzter Leiber

Wühlen schmatzend sich Reiter

Auf Bahren tote Cherusker ziehend

Waffenvertrieben die Gierigen fliehen

So werden die Gefallenen aufgeschichtet

Und durch Flammen nass schwelenden Holzes vernichtet

Nur die Römer bleiben, genagelt an Bäume, im Blutmoor zurück

Auf Altären geopfert, Stück für Stück

Ihre Schädel und Waffen Wotan dargebracht

Im heiligen Haine, im Schutze der Nacht

Noch lange rauchen die Seelenfeuer

Durch die sich die Seele erneuert

Und weit in Walhalla droben

Noch lang´die Cherusker sich lobten

Wie brav sie die Römer erzogen!

''Quntili Vare, legiones redde!''

Перевод песни

Amenazante, el bosque germánico

Oscuro y frío desde tiempos inmemoriales

Lleno de gotas, misterios y luces

Entrelazados, entretejidos en caras muertas

El sudor está a cántaros, la lluvia está a cántaros

Todos los legionarios deben darlo todo.

Sin pantalones, estilo romano

Sucio, agotado, pero sin barba.

Se meten hasta las rodillas en el barro

Cada vez más cerca

El miedo profundo aprieta en sus gargantas

Por lo que todos aquí sienten

Parece estar vivo, el bosque opresivo

A través de la cual la niebla y la lluvia no se oye nada

Una rama late, un hongo mira

¡En el páramo te alcanza y tu alma lo quiere!

Entonces los soldados están congelados y sin fuerzas.

Todo empapado, tres arrebatados al páramo

Pero: «¡Semper fidelis!»

Siempre leales, siguen a Varus, su líder.

Por su parte, Armin, que lidera el Cherusci

De repente, el bosque persistente sensación de miedo

Se transforma en multitud

Cuando el querusco hace sonar un silbato

Y las legiones apuñalaron un nido de avispas

Del barro, las hojas en el suelo y los árboles.

De repente interminable espuma germánica

Suena un grito como el de mil osos

Quien solo alimenta los miedos de los exhaustos romanos

Y ya, el chorro de sangre brota de la espada cavando

Se vierte al suelo en un ruido rugiente

Germani ennegrecido, todo

Traiga el séquito para caer camuflado

Flechas y lanzas llueven de árboles y colinas

A medida que las filas de los romanos nivelan ágilmente

Pero las caras negras también van al Valhalla.

Y la sangre y el dolor están en todas partes

Está lloviendo cabezas y brazos y manos

Rojo sangre es el páramo del bosque al final

Y bocas y ojos desgarrados

Ahora mirando fuera de la tierra, distorsionado en la muerte

El horror se prolonga hasta la tercera noche.

A la luz de las antorchas se ven las mujeres

Cómo roban a los romanos, encuentran al hombre

Llorando reconoció al amado que no escapó

La niebla de la mañana apenas ha hecho su camino

Entonces Wolf y Aar ya se están acercando.

Letzen en la corriente que fluye infinitamente

La carne muerta ahora recompensa su codicia

A través de las pilas de cuerpos triturados

Jinetes chasqueando los labios

Tirando Cheruscans muertos en camillas

Expulsados ​​de las armas, los codiciosos huyen

Así se amontonan los caídos

Y destruido por llamas de madera húmeda y humeante

Sólo quedan los romanos, clavados en los árboles, en el páramo de sangre

Sacrificado en altares, pieza por pieza

Ofrecieron sus cráneos y armas a Wotan

En las arboledas sagradas, al amparo de la noche

El alma dispara humo durante mucho tiempo.

A través del cual el alma se renueva

Y lejos en Valhalla

Mientras los queruscos se alababan a sí mismos

¡Qué bien educaron a los romanos!

"¡Quuntili Vare, legiones rojas!"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos