
A continuación la letra de la canción The Science Within Us Artista: Headspace Con traducción
Texto original con traducción
Headspace
Would you take it personally, they said?
Ultimate understanding through images
Every time a photograph would change
Innocent lives falter
They make you listen to them
Then they’d show
I was sick and sometimes I’d watch it
Only so much I think I could bear
Okay… it's OK
But you don’t seem to know what’s wrong
I was patient but time had succumb me
There was something encumbering my soul
So you’ve never even known I was ridiculed
You clearly don’t understand
There were something wrapped in emotion
There was something clearly out of hand
What you see you can never rely on
And you never know what you can see
But I’ll tell you I’m no liar
What you see is killing again
Oh, you’ll never really understand
Oh, you’ll never understand
I’ll tell you, I’ll tell you
About it all
I was there
Falling in line
Listening to songs
One at a time
I was strong
Broken inside
Needing the wine
Openly sober
And I hear your voice
Clear and defined
Healing my mind
Openly sober
Nothing is too sad to calm your way
There’s nothing that is timeless
And when you finally find you found your way
No one will be silent
If you’re finding your way
If you’re finding your way
Discovery is constant
Go out and understand this life
Your way
Your way
I was taken by science
Reconstructed my soul
The asylum of science
Through a chemical code
All that I’ve freely become
Is an atomical load
‘Cos they’ve taken the science
And they’re claiming our goal
There’s a chemical maker
A scholar of literature
Who says we’re created
From degenerate chemicals
All life
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
All good meaning now comes to Earth
Did you not notice?
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
All good meaning now comes to Earth
Did you not notice the science within us?
People said there are lines and borders
And that killing is not something that’s right
Hours embedded in chambers
In blocks on window sills
At the time we were merely strangers
Reading papers on polymer growth
All the answers that were written by her
All equations they had changed
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
All good meaning now comes to Earth
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
Did you not notice the science within us?
The science within us
The science within us
The science within us
The science within us
Progression’s found at the gates of freedom
And deeply relies on subconscious flow
Why then are there states and regimes
That crush the thought through submissive rule?
Did they notice the fire in the main room
Of the labyrinth site of mutiny’s change?
Do they not understand?
It lives on beyond our eyes, beyond the grave
¿Te lo tomarías como algo personal, dijeron?
Comprensión definitiva a través de imágenes
Cada vez que una fotografía cambiaría
Vidas inocentes vacilan
Te hacen escucharlos
Entonces mostrarían
Estaba enfermo y a veces lo miraba
Solo tanto que creo que podría soportar
Vale... está bien
Pero parece que no sabes lo que está mal
Tuve paciencia pero el tiempo me había sucumbido
Había algo que estorbaba mi alma
Así que nunca supiste que fui ridiculizado
Claramente no entiendes
Había algo envuelto en emoción
Había algo claramente fuera de control
Lo que ves en lo que nunca puedes confiar
Y nunca sabes lo que puedes ver
Pero te diré que no soy mentiroso
Lo que ves está matando de nuevo
Oh, nunca entenderás realmente
Oh, nunca lo entenderás
Te diré, te diré
sobre todo
Yo estuve ahí
Caer en línea
Escuchando canciones
Uno a la vez
yo era fuerte
Roto por dentro
necesitando el vino
Abiertamente sobrio
Y escucho tu voz
Claro y definido
Sanando mi mente
Abiertamente sobrio
Nada es demasiado triste para calmar tu camino
No hay nada que sea atemporal
Y cuando finalmente encuentras que encontraste tu camino
nadie va a estar en silencio
Si estás encontrando tu camino
Si estás encontrando tu camino
El descubrimiento es constante
Sal y comprende esta vida
A tu manera
A tu manera
Fui tomado por la ciencia
Reconstruido mi alma
El asilo de la ciencia
A través de un código químico
Todo lo que me he convertido libremente
es una carga atómica
Porque han tomado la ciencia
Y están reclamando nuestro objetivo
Hay un fabricante de productos químicos.
Un estudioso de la literatura
¿Quién dice que somos creados?
De productos químicos degenerados
Toda la vida
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
Todo buen significado ahora viene a la Tierra
¿No te diste cuenta?
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
Todo buen significado ahora viene a la Tierra
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
La gente dijo que hay líneas y fronteras
Y que matar no es algo correcto
Horas incrustadas en cámaras
En bloques en los alféizares de las ventanas
En ese momento éramos simplemente extraños
Lectura de artículos sobre el crecimiento de polímeros
Todas las respuestas que fueron escritas por ella
Todas las ecuaciones que habían cambiado
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
Todo buen significado ahora viene a la Tierra
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
¿No notaste la ciencia dentro de nosotros?
La ciencia dentro de nosotros
La ciencia dentro de nosotros
La ciencia dentro de nosotros
La ciencia dentro de nosotros
La progresión se encuentra en las puertas de la libertad
Y depende profundamente del flujo subconsciente
¿Por qué entonces hay estados y regímenes
¿Que aplastan el pensamiento a través de la regla sumisa?
¿Notaron el fuego en la habitación principal?
¿Del sitio laberíntico del cambio del motín?
¿No entienden?
Vive más allá de nuestros ojos, más allá de la tumba
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos