A continuación la letra de la canción Ça va aller Artista: Hayce Lemsi Con traducción
Texto original con traducción
Hayce Lemsi
Ton regard de feu s’embrase derrière la vitre, comme si t’avais raté l’dernier
navire
Je sais c’que tu ressens, j’en ai pleuré du sang, moi aussi, dans l’espoir que
la flamme se ravive
Moi aussi j’fais parti d’ces enfants oubliés de l’histoire, ceux qu’on a mis
d’côté
Comme une bougie éteinte qui s’estompe dans le noir dans le square que la
gloire a fait miroiter
J’pense à ceux qui n’ont qu’les étoiles comme plafond, dotés d’un mental
d’acier sans pousser la fonte
À se casser le dos, toute une vie pour la France, alors à qui profite le crime?
À qui la faute?
Tous les frères qui sont partis me manquent beaucoup, je sais qu’les grands
dirigeants nous mentent beaucoup
Mêmes les restos du cœur mettent la clé sous la porte et les restaurateurs ont
la corde au cou
Crouler sous les factures d’une vie pleine d’impôts, le vécu d’un taulard et la
tête d’un pauvre
Nous, on paie plein pot donc faut charbonner, rouge et bleu comme le giro',
les charponnés
Jusqu’au dernier souffle, le même pupitre, j’suis français mais Marianne me
répudie
Même si tu restes pudique, le Président t’la mettra dans la république
Mains vers le ciel, j’espère que demain tout ira bien
Ça va aller, ça va aller
J’ai perdu du sang, j’ai perdu les miens
Mais ça va aller, ça va aller
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
À brasser dans un océan d’amertume, j’irai pas dans la direction du vent
J’pourrai pas rattraper le temps perdu, j’vais juste arrêter de perdre du temps
Les humains sombrent dans la solitude, les humains n’sont bons qu'à se faire du
tord
Jugé quand t’as grandi sur le bitume, la rue m’a enseigné des règles d’or
Discriminé par la PJ, la 36, la crim', la Mondéo
Le mirador remplace le minaret, tu ne pourras qu’invoquer le Très-Haut
Fils d’indigène devenu indigent, pour avoir raté la diligence
Même doué d’intelligence, le pays n’te donne pas toutes tes chances
Ça va aller, ça va aller, hein
Ça va aller, han, ça va aller
Ça va aller
Mains vers le ciel, j’espère que demain tout ira bien
Ça va aller, ça va aller
J’ai perdu du sang, j’ai perdu les miens
Mais ça va aller, ça va aller
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
Suis-je né sous la bonne étoile?
Me serais-je trompé de voilier?
Ici c’est la guerre cérébrale, ils veulent rentrer dans mon crâne mais j’ai dit
«nan, nan, nan, nan»
J’ai dit «nan, nan, nan, nan»
Tu mirada de fuego se enciende tras el cristal, como si te hubieras perdido la última
Embarcacion
Sé cómo te sientes, yo también lloré sangre, esperando que
la llama se reaviva
Yo también, soy uno de esos niños olvidados en la historia, los que ponemos
aparte
Como una vela apagada que se desvanece en la oscuridad en la plaza que el
gloria colgada
Pienso en aquellos que solo tienen como techo las estrellas, dotados de una mente
de acero sin empujar hierro fundido
Para romperte la espalda, toda una vida para Francia, entonces, ¿quién se beneficia del crimen?
¿De quién es la culpa?
Extraño a todos los hermanos que se fueron mucho, se que los grandes
los líderes nos mienten mucho
Incluso los restaurantes del corazón se están yendo a la quiebra y los restauradores tienen
la soga alrededor del cuello
Excavando bajo las facturas de una vida llena de impuestos, la vida de un convicto y la
cabeza de un pobre
Nosotros, pagamos el precio completo, así que tenemos que carbón, rojo y azul como el giro',
los charpones
Hasta el último aliento, el mismo escritorio, soy francés pero Marianne me dice
repudiado
Aunque siga siendo modesto, el presidente lo pondrá en la república.
Manos al cielo, espero que mañana esté bien
va a estar bien, va a estar bien
Perdí sangre, perdí la mía
Pero va a estar bien, va a estar bien
¿Soy nacido bajo la estrella de la suerte?
¿Me equivoqué de velero?
Esta es una guerra de cerebros, quieren meterse en mi cabeza pero dije
"no no no no"
¿Soy nacido bajo la estrella de la suerte?
¿Me equivoqué de velero?
Esta es una guerra de cerebros, quieren meterse en mi cabeza pero dije
"no no no no"
Para elaborar en un océano de amargura, no iré en la dirección del viento
No puedo recuperar el tiempo perdido, simplemente dejaré de perder el tiempo.
Los humanos se hunden en la soledad, los humanos solo sirven para hacer el tonto
equivocado
Juzgado cuando creciste en el pavimento, las calles me enseñaron reglas de oro
Discriminados por la PJ, los 36, el crimen', el Mondéo
La atalaya reemplaza al minarete, solo se puede invocar al Altísimo
Hijo de indígena que se quedó en la indigencia, por perder la diligencia
Aun dotado de inteligencia, el país no te da todas tus chances
Todo estará bien, todo estará bien, ¿eh?
Todo estará bien, han, todo estará bien.
Va a ir bien
Manos al cielo, espero que mañana esté bien
va a estar bien, va a estar bien
Perdí sangre, perdí la mía
Pero va a estar bien, va a estar bien
¿Soy nacido bajo la estrella de la suerte?
¿Me equivoqué de velero?
Esta es una guerra de cerebros, quieren meterse en mi cabeza pero dije
"no no no no"
¿Soy nacido bajo la estrella de la suerte?
¿Me equivoqué de velero?
Esta es una guerra de cerebros, quieren meterse en mi cabeza pero dije
"no no no no"
¿Soy nacido bajo la estrella de la suerte?
¿Me equivoqué de velero?
Esta es una guerra de cerebros, quieren meterse en mi cabeza pero dije
"no no no no"
Dije "no, no, no, no"
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos