Prelüd - H.O.S.T
С переводом

Prelüd - H.O.S.T

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Azerbaiyán
  • Duración: 3:25

A continuación la letra de la canción Prelüd Artista: H.O.S.T Con traducción

Letra " Prelüd "

Texto original con traducción

Prelüd

H.O.S.T

Оригинальный текст

Əvvəlcə Allahdan həyat istədim

O mənə qaranlığı verdi

Sonra Allahdan işıq istədim

Həmin gün mən doğuldum

Amma bu işıq çox parlaq oldu

Və mən qorxdum, ağlamağa başladım

Allaha yalvardım ki, məni qorusun

Elə həmin dəqiqə anam məni qucaqladı

Və mən sakitləşdim, sonra Allaha şükür elədim

Onda Allah mənim gözlərimi açdı

Başladım gülməyə, sonra böyüməyə

Hər kəs kim, və bir gün, bir gün

Allahdan xoşbəxtlik istədim

Amma səs gəlmədi

Yenə dua etdim, yenə də xoşbəxtlik gəlmədi

Onda anladım ki, xoşbəxtliyimi özüm tapmalıyam

Və başladım axtarmağa

Gücdə,şöhrətdə, qızılda, kitabda, elmdə

Hər yeri gəzdim, dolaşdım

Hər kəsdən soruşdum

Amma hər dəfə insanlar mənə səhv yolu göstərdilər

Və hər dəfə xoşbəxtlik sandığım qapıları

Var gücümlə döyəndə

Qapıları açan olmadı

Açılanlarda da xoşbəxtlik olmadı

Tapa bilmədim və yorulub başladım qayıtmağa

Yolda qoca, müdrik bir dərvişlə rastlaşdım

Və dedim: Xoşbəxtlik yoxdu

O isə dedi: Sən onu qıraqda axtarırdın

Amma xoşbəxtlik sənin içindədir

Mən inanmadım, onda dərviş əlimi götürdü

Və sinəmə qoydu

Dedi: Qulaq as, döyüntünü eşidirsən

Bu sənin xoşbəxtliyindir qapını döyür

Elə isə aç qapını…

İllər keçər ağrılar bir gün mənə yuxu kimi gələr unudular

Hər acı, hər kin düşmənlər olar uşaqlıq dostu

Ya da uzaq tanış, dalaş-barış

Hər nağılın sonu başqa bir nağılın başlanğıcı

Dəyişmir heçnə, dəyişən bircə divar təqvimimdəki yarpaqlar

Mən sularda tənha dənizçi, sən toruma düşmüş qızıl balıq

Həyat sınıx-salxağ bir körpü, ciynimdə çuxan, ayaqlarda çarıq

Gedirəm neçə qəlbim yurdundan qovuldum düşmən kimi

Neçə qəlbə dəvət aldım getmədim yaşadım gördüm mən insan kimi

Kitab arası qurudulmuş kəpənəylər kimi

Neçə ölü gözəllik məni aldatdı

Elə gün oldu ölünü də güldürdü

Elə gün oldu təlxəyi ağlatdı

Əhsən deyib güzgüdə əksimə güc verdim

Mənə ruh verdiki yenidən qalxım

Yenidən qalxdım, ayaqlarımın üstündə özüm durmuşam

Bugündə mən bitmiş bir payız kimi

Birinci qarın həsrətində

Küləylərimi şimaldan saldım

Buz şəhzadəm qismətimdə

Kaş bir günü qeybətsiz başa vuraq

Kaş bir gecə kabussuz yata bilək

Kaş vurulaq, sevilək sevgisi bitəndə

Biz də sevgini keçmişə ata bilək

Əl verin mənə dar günə xilasgar ip verin

Məni içimdən alacaq yol verin

Mənə yoldaşı çox olan dost verin

Məni qardaş çağıracaq gün verin

Mənə dünəndan fərqli güc verin gücsüzləri qoruyum

Söz verin mənə qəlbinizdəki qorxu bataqlığı bir gün qurucacaq

Dən verin ağ göyərçinlərə pəncərələrinizə dadansınlar

İmkan verin içinizdəki tələlər qəfəslər parçalansınlar

Azadlıq qarışsın qoy hər nəfəsə hər ürək alovlansın

Bugün elə bir şey edin ki, bir ildə on ildə keçsədə yadda qalsın…

Перевод песни

Primero, le pedí a Dios por la vida.

me dio oscuridad

Entonces le pedí a Dios luz

yo naci ese dia

Pero la luz era muy brillante.

Y me asusté, comencé a llorar

Recé a Dios para que me protegiera

En ese momento, mi madre me abrazó.

Y me calmé, y luego le di gracias a Dios

Entonces Dios me abrió los ojos

Empecé a reír, luego a crecer

Todos los que, y un día, un día

Le pedí a Dios felicidad

Pero no había sonido

Recé de nuevo, pero la felicidad no llegó.

Entonces me di cuenta de que tenía que encontrar mi propia felicidad.

Y comencé a buscar

En el poder, en la fama, en el oro, en los libros, en la ciencia

Caminé por todas partes

les pregunté a todos

Pero cada vez que la gente me mostró el camino equivocado

Y las puertas siempre pensé en la felicidad

Cuando golpeo con todas mis fuerzas

no abrió las puertas

No hubo felicidad en la apertura.

No pude encontrarlo y estaba cansado y comencé a regresar.

En el camino me encontré con un viejo y sabio derviche.

Y yo dije: No hay felicidad

Él dijo: "Lo estabas buscando al margen".

Pero la felicidad está en ti.

No creí, entonces el derviche tomó mi mano.

Y ponerlo en el cine

Él dijo: Escucha, escuchas los golpes

Esta es tu felicidad llamando a la puerta

Así que abre la puerta...

Pasan los años y el dolor un día me llega como un sueño y se me olvida

Cada amargura, cada odio pueden ser enemigos de los amigos de la infancia.

O un conocido lejano, una pelea

El final de cada cuento es el comienzo de otro cuento.

Nada cambia, la única pared que cambia son las hojas de mi calendario.

Soy un marinero solitario en el agua, eres un pez dorado atrapado en una red

La vida es un puente roto, un agujero en mi hombro, un zapato en mi pie

Soy expulsado de la tierra de mi corazón como un enemigo

Fui invitado a muchos corazones, no fui, viví, vi como un ser humano

Como mariposas secas entre libros

Cuantas bellezas muertas me engañaron

Un día hizo reír a los muertos

Un día el payaso lloró

Dije Ahsan y me fortalecí en el espejo.

Me inspiré para levantarme de nuevo

Me levanté de nuevo, de pie sobre mis propios pies

Hoy me gusta una caída acabada

Añorando la primera barriga

Soplé los vientos del norte

El hielo es mi destino

Ojalá pudiéramos terminar un día sin chismes

Ojalá pudiéramos dormir una noche sin pesadillas

Desearía que nos dispararan, cuando el amor se acabe

También podemos tirar el amor al pasado.

Dame una mano, dame un salvavidas en un día difícil

Dame una manera de entrar

Dame un amigo que tenga muchos amigos

dame un dia para llamarte hermano

Dame fuerzas diferentes a las de ayer, protejo a los débiles

Prométeme que el pantano del miedo en tu corazón algún día se secará

Dale a las palomas blancas un sabor de tus ventanas

Deja que las trampas y jaulas dentro de ti se rompan

Deja que la libertad se mezcle, deja que cada corazón arda con cada respiración

Haz algo hoy que sea recordado aunque pasen diez años en un año...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos