A continuación la letra de la canción I Write Sins Not Tragedies Artista: Guitar Tribute Players Con traducción
Texto original con traducción
Guitar Tribute Players
Oh, well, imagine
As I'm pacing the pews in a church corridor
And I can't help but to hear
No, I can't help but to hear an exchanging of words
"What a beautiful wedding!
What a beautiful wedding!”, says a bridesmaid to a waiter
"And yes, but what a shame, what a shame
The poor groom's bride is a whore"
I chimed in with a
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chimed in with a
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of...
Well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne
Well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne
Pour the champagne
I chimed in with a
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chimed in with a
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality again
I chimed in with a
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chimed in with a
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality again
Oh, bueno, imagina
Mientras camino por los bancos en el pasillo de una iglesia
Y no puedo evitar escuchar
No, no puedo evitar escuchar un intercambio de palabras.
"¡Qué hermosa boda!
¡Qué boda más bonita!”, dice una dama de honor a un camarero
"Y sí, pero qué vergüenza, qué vergüenza
La novia del pobre novio es una puta"
intervine con un
"¡¿Nunca han oído hablar de cerrar una maldita puerta?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosas.
Con un sentido de equilibrio y racionalidad.
intervine con un
"¡¿Nunca han oído hablar de cerrar una maldita puerta?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosas.
Con sentido de...
Bueno, de hecho
Bueno, lo miraré de esta manera.
Quiero decir que técnicamente nuestro matrimonio está salvado.
Bueno, esto requiere un brindis, así que vierte el champán
Bueno, de hecho
Bueno, lo miraré de esta manera.
Quiero decir que técnicamente nuestro matrimonio está salvado.
Bueno, esto requiere un brindis, así que vierte el champán
Vierta el champán
intervine con un
"¡¿Nunca han oído hablar de cerrar una maldita puerta?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosas.
Con un sentido de equilibrio y racionalidad.
intervine con un
"¡¿Nunca han oído hablar de cerrar una maldita puerta?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosas.
Con un sentido de aplomo y racionalidad de nuevo
intervine con un
"¡¿Nunca han oído hablar de cerrar una maldita puerta?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosas.
Con un sentido de equilibrio y racionalidad.
intervine con un
"¡¿Nunca han oído hablar de cerrar una maldita puerta?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosas.
Con un sentido de aplomo y racionalidad de nuevo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos