A continuación la letra de la canción Наше право Artista: Green Grey Con traducción
Texto original con traducción
Green Grey
Наше право налево, направо,
Нет, сердцу больше хочется прямо.
Спросить, кто решает по какому пути,
Нужно стоять или нужно идти?
Свобода стала подразумевать что-то,
Понятное только половине народа.
Это не правильно, так нельзя жить,
Как сказал глупый Шариков: «Все поделить».
Припев:
Солнце над тобой.
Я в детстве засыпал,
Под звуки Владимирского Собора.
Задуй за собой.
Это наша страна,
Это наш с вами город.
Наше Право, нам решать.
Наше Право, что сказать.
Да, я помню на каком языке,
Мне бабушка в детстве читала сказки.
Да, я помню насколько нежно,
Звучание материнской и женской ласки.
И не надо других учить жить.
Для начала научитесь жить сами.
Нас под себя вам не перекроить,
Нашу свободу и солнце над нами.
Припев:
Солнце над тобой.
Я в детстве засыпал,
Под звуки Владимирского Собора.
Задуй за собой.
Это наша страна,
Это наш с вами город.
Наше Право, нам решать.
Наше право на то что слева, на то что справа.
Наше Право, что сказать.
Наше право на наше слово, на наше дело.
Наше Право, нам решать.
Наше право на то что слева, на то что справа.
Наше Право, что сказать.
Наше право на наше слово, на наше дело.
Наше Право, нам решать.
Наше право на то что слева, на то что справа.
Наше Право, что сказать.
Наше Право, нам решать.
Наше право на то что слева, на то что справа.
Наше Право, что сказать.
Get up, stand up: stand up for your rights.
Get up, stand up: stand up for your rights.
Get up, stand up: stand up for your rights.
Get up, stand up: stand up for your rights.
Get up, stand up: stand up for your rights.
Nuestra derecha, izquierda, derecha,
No, mi corazón quiere más directamente.
Pregunta quién decide qué camino,
¿Debo pararme o debo irme?
La libertad comenzó a significar algo
comprensible sólo para la mitad de las personas.
No está bien, no puedes vivir así,
Como dijo el estúpido Sharikov: "Comparte todo".
Coro:
El sol está sobre ti.
me quedé dormido de niño
Al son de la Catedral de Vladimir.
Sopla detrás de ti mismo.
este es nuestro pais
Esta es nuestra ciudad contigo.
Nuestro derecho, nosotros decidimos.
Nuestro derecho a decir.
Sí, recuerdo en qué idioma.
Mi abuela me leía cuentos de hadas cuando era niño.
Sí, recuerdo con qué ternura
El sonido del cariño materno y femenino.
Y no hay necesidad de enseñar a otros cómo vivir.
Primero, aprende a vivir por tu cuenta.
No puedes remodelarnos por ti mismo,
Nuestra libertad y el sol sobre nosotros.
Coro:
El sol está sobre ti.
me quedé dormido de niño
Al son de la Catedral de Vladimir.
Sopla detrás de ti mismo.
este es nuestro pais
Esta es nuestra ciudad contigo.
Nuestro derecho, nosotros decidimos.
Nuestro derecho a lo que está a la izquierda, a lo que está a la derecha.
Nuestro derecho a decir.
Nuestro derecho a nuestra palabra, a nuestra obra.
Nuestro derecho, nosotros decidimos.
Nuestro derecho a lo que está a la izquierda, a lo que está a la derecha.
Nuestro derecho a decir.
Nuestro derecho a nuestra palabra, a nuestra obra.
Nuestro derecho, nosotros decidimos.
Nuestro derecho a lo que está a la izquierda, a lo que está a la derecha.
Nuestro derecho a decir.
Nuestro derecho, nosotros decidimos.
Nuestro derecho a lo que está a la izquierda, a lo que está a la derecha.
Nuestro derecho a decir.
Levántate, levántate: defiende tus derechos.
Levántate, levántate: defiende tus derechos.
Levántate, levántate: defiende tus derechos.
Levántate, levántate: defiende tus derechos.
Levántate, levántate: defiende tus derechos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos