Люби меня по-французски - Гости из будущего
С переводом

Люби меня по-французски - Гости из будущего

  • Альбом: Ева

  • Год: 2001
  • Длительность: 4:01

A continuación la letra de la canción Люби меня по-французски Artista: Гости из будущего Con traducción

Letra " Люби меня по-французски "

Texto original con traducción

Люби меня по-французски

Гости из будущего

Оригинальный текст

Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом

Где та улица

Хорошо, что ты не слышал моих песен

И не видел никогда моего лица

Я хочу забыть о том, как было тесно

Мне важней всего, что я одна

Только, знаешь, мне совсем неинтересно

Что я не могу понять: кто ты — он или она

Люби меня по-французски

Раз это так неизбежно

Как будто ты самый первый

Как будто мой самый нежный

За все, что было так рано

За то, что было так мало

Люби меня по-французски

Тебя мне так не хватало

Поцелуй на выдох, поцелуй на вдох

Твое тело говорит только об одном

Мое новой платье, твой новый бог

Ведь оно стоит больше, чем весь твой дом

Убежать за семь морей, чтоб потеряться и найти свои мечты

У твоих красивых ног

Снова научить меня смеяться, может, сможешь ты

Раз никто не смог

Люби меня по-французски

Раз это так неизбежно

Как будто ты самый первый

Как будто мой самый нежный

За все, что было так рано

За то, что было так мало

Люби меня по-французски

Тебя мне так не хватало

И кричишь сама не зная, моя родная

Поезд Цюрих на Женеву

Куда ты, Ева?

И кричишь сама не зная, моя родная

Поезд Цюрих на Женеву

Куда ты, Ева?

Люби меня по-французски

Раз это так неизбежно

Как будто ты самый первый

Как будто мой самый нежный

За все, что было так рано

За то, что было так мало

Люби меня по-французски

Тебя мне так не хватало

Люби меня по-французски

Как будто ты самый нежный

За все, что было так рано

Тебя мне так не хватало

Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом

Где та улица

Хорошо, что ты не слышал моих песен

И не видел никогда моего лица

Перевод песни

Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом

Где та улица

Хорошо, что ты не слышал моих песен

И не видел никогда моего лица

Я хочу забыть о том, как было тесно

Мне важней всего, что я одна

Только, знаешь, мне совсем неинтересно

Что я не могу понять: кто ты — он или она

Люби меня по-французски

Раз это так неизбежно

Как будто ты самый первый

Как будто мой самый нежный

За все, что было так рано

За то, что было так мало

Люби меня по-французски

Тебя мне так не хватало

Поцелуй на выдох, поцелуй на вдох

Твое тело говорит только об одном

Мое новой платье, твой новый бог

Ведь оно стоит больше, чем весь твой дом

Убежать за семь морей, чтоб потеряться и найти свои мечты

У твоих красивых ног

Снова научить меня смеяться, может, сможешь ты

Раз никто не смог

Люби меня по-французски

Раз это так неизбежно

Как будто ты самый первый

Как будто мой самый нежный

За все, что было так рано

За то, что было так мало

Люби меня по-французски

Тебя мне так не хватало

И кричишь сама не зная, моя родная

Поезд Цюрих на Женеву

Куда ты, Ева?

И кричишь сама не зная, моя родная

Поезд Цюрих на Женеву

Куда ты, Ева?

Люби меня по-французски

Раз это так неизбежно

Как будто ты самый первый

Как будто мой самый нежный

За все, что было так рано

За то, что было так мало

Люби меня по-французски

Тебя мне так не хватало

Люби меня по-французски

Как будто ты самый нежный

За все, что было так рано

Тебя мне так не хватало

Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом

Где та улица

Хорошо, что ты не слышал моих песен

И не видел никогда моего лица

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos