A continuación la letra de la canción Do Pilá Artista: Goma-Laca, Karina Buhr Con traducción
Texto original con traducción
Goma-Laca, Karina Buhr
Inda ontem vim de lá do Pilá
Inda ontem vim de lá do Pilá
Já tô com vontade de ir por aí
Encontrei Mané Vieira no caminho de Santa Rita
Com uma viola no peito que o braço só era fita
Êta!
Estrela d’alva tão bonita
Êta!
Estrela d’alva tão bonita
Indo eu fazer coivara comendo mel com biju
Saltou-me um surucucu, picou-me o pé e correu
Êta!
Ai Jesus, quem me mordeu?
Êta!
Ai Jesus, quem me mordeu?
No caminho pro sertão uma onça me rancou
Fugiu-me o sangue das veias e o coração palpitou
Êta!
Ai meu Deus, por onde eu vou?
Êta!
Ai meu Deus, por onde eu vou?
Ayer vine de Pilá
Ayer vine de Pilá
yo ya quiero ir alli
Conocí a Mané Vieira camino a Santa Rita
Con una guitarra en el pecho que su brazo era solo una cinta
eta!
tan hermosa estrella de la mañana
eta!
tan hermosa estrella de la mañana
Voy a hacer coivara comiendo miel con biju
Un Surucucu saltó, me picó el pie y salió corriendo.
eta!
Oh Jesús, ¿quién me mordió?
eta!
Oh Jesús, ¿quién me mordió?
De camino al sertão me agarró un jaguar
La sangre se quedó sin mis venas y mi corazón se aceleró
eta!
Oh, Dios mío, ¿adónde voy?
eta!
Oh, Dios mío, ¿adónde voy?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos