Pulubi - Gloc 9, Lirah
С переводом

Pulubi - Gloc 9, Lirah

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Tagalo
  • Duración: 4:37

A continuación la letra de la canción Pulubi Artista: Gloc 9, Lirah Con traducción

Letra " Pulubi "

Texto original con traducción

Pulubi

Gloc 9, Lirah

Оригинальный текст

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Silang mga nasa kalsada madumi ang damit

Malamang wala pang ligo minsa’y punit-punit

Hindi lang ang kasuotan 'no kung ano ang bitbit

Madalas ay kalooban na may tangan na sakit

Hinanaing, sino ba’ng may kayang magpagaling

Lakad kami ng lakad ba’t ang hirap makarating

Laging nasasalubong di naman lilingunin

Gano katalas ang kahirapan subukang salatin

Ng malaman suotin mo ang tsinelas na patid

Ko sa tuwing lalagnatin ang bunso mong kapatid

Sa maginaw na gabi o tanghaling tag-init

Kami lang ang tabi-tabi yayakapin lang ulit

Kahit ganito ang buhay kami ay sama sama

Karton sa kalsada’y mistulang malambot na kama

Kalarong mga anak at katuwang ang asawa

Oras ay ang tunay na kayamanang napapamana

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Palasyo mansyon (matayog na bahay)

Negosyo ambisyon (kay daming alalay)

Iba’t ibang bansa (makapal na alahas)

Laging destinasyon (di ka ba nangangalay?)

Di mabilang na pera (animo'y pabuyang)

Matatag na karera (takot na magkulang)

Kaya mong mabili, lahat ng nasayo

Sana wala kang binebenta

Pero sa kasagsagan ng pagtamasa mo nito

Minsan ba’y tumigil at tinanong ang sarili mo

Naiintindihan mo bang lahat ng sinasabi ko?

Isang sagot na diretso at di ka malilito

Kayang itago ang apoy kaso hindi ang usok

Pag nagmamadali malalim ang tibong tumusok

Sa magarang sapatos ng paang puno ng bubog

Nakahiga sa karangyaan di naman makatulog

Ngayon ay nasa ospital may karamdamang malala

Na minsan ang pinakamalungkot ay ang mahal na kama

Wala ang mga anak at katuwang na asawa

Oras ay ang syang tunay na kayamanang napapamana

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (baka tayo)

Ang tunay na pulubi?

Перевод песни

Siempre corto de dinero

herido de dolor

El techo es puro patchwork

Sudor que no se puede ocultar

calles y calles

la mesa del comedor

siempre probado

algunas sobras

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

Los que están en el camino tienen la ropa sucia

Probablemente no haya baño una vez desgarrado

No es solo la ropa, es lo que llevas

A menudo lo hará con dolor en la mano.

Arrepentirse, quien puede sanar

Salimos a caminar porque es difícil llegar

Siempre encuéntrate y nunca mires atrás

¿Qué tan difícil es la dificultad para tratar de tocar?

Para averiguarlo, usa pantuflas rotas

Yo cada vez que tu hermano menor tiene fiebre

En una noche fría o al mediodía en el verano

Somos los únicos alrededor para abrazarnos de nuevo

Incluso en esta vida estamos juntos

Cartón en el camino parece una cama blanda

El marido tiene hijos y una ayudante.

El tiempo es el verdadero tesoro hereditario

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

Mansión del palacio (casa alta)

Ambición empresarial (para muchos)

Diferentes países (joyas gruesas)

Siempre un destino (¿no es necesario?)

Dinero incontable (como si fuera una recompensa)

Carrera estable (miedo a querer)

Puedes comprar, todo está en orden.

Espero que no vendas

Pero en la plenitud de su disfrute de ella

¿Alguna vez te has detenido y te has preguntado

¿Entiendes todo lo que digo?

Una respuesta que es sencilla y que no te confundirá.

Capaz de ocultar el caso de incendio, no el humo.

Cuando tiene prisa, la picadura es profunda

En zapatos elegantes llenos de vidrio

Acostado en el lujo no puedo dormir

Ahora en el hospital con una enfermedad grave.

Que a veces lo más triste es la cama cara

Sin hijos y co-esposa

El tiempo es el verdadero tesoro que se hereda

Siempre corto de dinero

herido de dolor

El techo es puro patchwork

Sudor que no se puede ocultar

calles y calles

la mesa del comedor

siempre probado

algunas sobras

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

quien (quien) quien (quien)

¿El verdadero mendigo?

Quien (quien) quien (tal vez nosotros)

¿El verdadero mendigo?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos